Easy English in Russian, или Я в английском – дуб!. Алла Викторовна Рользинг

Читать онлайн.
Название Easy English in Russian, или Я в английском – дуб!
Автор произведения Алла Викторовна Рользинг
Жанр Учебная литература
Серия
Издательство Учебная литература
Год выпуска 2022
isbn



Скачать книгу

звучать как «У меня есть одна ручка» (какая именно пока неясно). Эта ручка красная (говорим именно о той ручке, которая у меня есть, о которой мы уже сказали и продолжаем о ней же). I have got a pen. The pen is red.

      Артикли не используются перед именами, фамилиями, названиями стран, городов.

      Небольшой список простых и почти каждому понятных слов. Поставьте перед ними a или an, в зависимости от того, с гласной или с согласной начинается существительное.

      ____dog [dɒg] собака

      ____ cat [kæt] кошка

      ____ elephant [ˈelɪfənt] слон

      ____ apple [æpl] яблоко

      ____ book [bʊk] книга

      _____ English book [ˈɪŋglɪʃ] [bʊk]

      _____ egg [eg] яйцо

      _____ dinosaur [ˈdaɪnəsɔː] динозавр

      _____ alligator [ˈælɪgeɪtə] аллигатор

      _____ ball [bɔːl]

      (A dog, a cat, an elephant, an apple, a book, an English book, an egg, a dinosaur, an alligator, a ball)

      Мы обязательно ещё вернемся как артиклям. На самом деле на первых порах их использование или неиспользование не должно мешать нам говорить. In My Humble Opinion – IMHO – Лично моё, скромное мнение. Поэтому пока перевариваем эту информацию, едем дальше, но не откладываем артикли в долгий ящик.

      Буквы и звуки.

      Так и что же это за закорючки в квадратных скобках? Транскрипция – это то, как мы произносим слово. Есть определённые правила чтения. Например, никогда не читаем букву “Е” в конце слова, если она не единственная гласная в слове. Произносим её в слове “be” (би) [bi:], так как гласная здесь только одна (а в английском, в отличие от русского нет слов и даже предлогов, состоящих только из одной гласной или согласной, за исключением, наверное, местоимения I ([ай] – я) и артикля “a”). Но не будем произносить в слове “tube” (тьюб) [tju:b]. Существует некоторое количество буквосочетаний, которые вместе передают один звук. Например, если видите в слове сочетание букв “ch” – произносим звук [ч]. В транскрипции обозначается [ʧ] – cherry ['ʧerɪ] [чери] вишня. Сочетание “sh” даёт звук [ш] [ʃ] – ship [ʃɪp] [шип] корабль, “ph” – [ф] [f] – phone [fəun] [фон] телефон. А “th”-[з] [ð] и [c] [θ].

      Последние – одни из самых узнаваемых звуков английского. Как же их правильно произносить и быть более похожими на носителей языка, ведь это же не русские звуки, как, например, в слове «забор» или «сахар». Ничего сложного! Попробуйте произнести русские звуки «С» или «З». А теперь, то же самое, только прижав кончик языка между зубками. Таким образом, у вас и получатся английские [θ] и [ð]. Можно потренироваться, произнося простые русские предложения, но на английский манер. Для звука [θ] – «Суп слишком солёный». Старайтесь произносить в этом предложении русский «с» ставя язычок между верхними и нижними зубами. А для звука [ð] – «Злая змея ползёт по земле». Так же, ставя кончик языка между зубами каждый раз при произношении звука «З». Кончик языка, а не половину, и уж тем более, не весь!

      Есть определённые правила чтения, открытый, закрытый типы слогов, третий, четвёртый. Скука смертная! Мой первый урок с преподавателем был именно на эту тему. Поверьте, я эти правила ни разу не вспомнила. И за всю свою практику ни одно студента не учила этим правилам. Даже тех, кто в итоге поступал в международные университеты.