Зеленый мозг. Долина Сантарога. Термитник Хеллстрома. Фрэнк Герберт

Читать онлайн.
Название Зеленый мозг. Долина Сантарога. Термитник Хеллстрома
Автор произведения Фрэнк Герберт
Жанр Научная фантастика
Серия Мастера фантазии
Издательство Научная фантастика
Год выпуска 0
isbn 978-5-17-147912-1



Скачать книгу

Мы не можем повредить этот экземпляр. Доктору он нужен целым и невредимым.

      И мне тоже, подумал он.

      Мартино нацелил жерло эжектора на клеща, но тот, перемахнув край внешней чаши, прыгнул на газон, а потом обратно в фонтан. Толпа отшатнулась. Кто-то закричал. Мартино и Виеро, пригнувшись за щитом, наблюдали за танцующей тварью.

      – Какого черта он не остановится хотя бы на секунду? – произнес Мартино.

      – Шеф, если он проберется под щит, нам конец! Чего вы ждете? Стреляйте!

      – Я должен хорошенько прицелиться.

      Жерлом эжектора Мартино сопровождал прыгающего из стороны в сторону пляшущего клеща. С каждым мгновением насекомое смещалось все дальше и дальше вправо. Неожиданно оно сделало резкий рывок и бросилось на противоположную сторону фонтана. Теперь его отделяла от Мартино и Виеро более плотная стена воды, но прожектора достали его и там, и видно было, что эта тварь по-прежнему сидит на краю внутренней чаши.

      Мартино не мог отделаться от мысли, что клещ вполне сознательно вынуждает их двигаться за ним. Он хочет, чтобы они оказались в какой-то особой позиции. Мартино поднял прозрачное забрало, закрывавшее лицо, и левой рукой вытер пот со лба. Ночь выдалась жаркой, хотя от фонтана поднимался холодный туман с острым запахом кислоты.

      – Он пытается загнать нас, – произнес Виеро. – Если между нами и ним будет фонтан, как мы его поймаем?

      – Все решаемо, – отозвался Мартино. – Если эта тварь станет прикрываться фонтаном, то мы вызовем подкрепление. От двух команд ему не уйти.

      Виеро принялся двигать щит вокруг фонтана.

      – Я по-прежнему считаю, что мы могли бы использовать грузовик, – сказал он.

      – Он слишком большой и неуклюжий, – возразил Мартино. – Кроме того, грузовик может испугать клеща, и тот бросится в толпу. Я думаю, он понимает, что это его шанс сбежать от нас.

      – Шеф! У меня такие же мысли.

      В этот момент клещ бросился в их сторону, но потом столь же резко остановился и попятился. При этом его нос был нацелен точно на щит бандейрантов. Теперь он мог бы быть отличной целью, если бы не слишком плотная завеса воды, стекающей с колец фонтана.

      – Ветер дует нам в спину, шеф, – предупредил Виеро.

      – Знаю, – кивнул Мартино. – Надеюсь, у него не хватит ума выстрелить поверх наших голов, чтобы кислота опустилась на нас сзади.

      Клещ сдвинулся туда, где бетонные структуры фонтана закрывали его от прожекторов. Там, в тени, он и метался из стороны в сторону – мутное темное пятно.

      – Шеф, по-моему, он не собирается там оставаться вечно, – предположил Виеро.

      – Придержи щит, Падре! Думаю, ты прав. Нужно было бы очистить площадь. Если эта тварь рванет в толпу, многие пострадают.

      – Согласен.

      Мартино помолчал и, приняв решение, приказал:

      – Виеро! Направь на него свет от фонаря. Попробуй ослепить. А я сдвинусь вправо и достану его оттуда.

      – Шеф!

      – У тебя есть идея получше?

      – Давайте хотя бы отодвинем щит подальше, на газон.