Зеленый мозг. Долина Сантарога. Термитник Хеллстрома. Фрэнк Герберт

Читать онлайн.
Название Зеленый мозг. Долина Сантарога. Термитник Хеллстрома
Автор произведения Фрэнк Герберт
Жанр Научная фантастика
Серия Мастера фантазии
Издательство Научная фантастика
Год выпуска 0
isbn 978-5-17-147912-1



Скачать книгу

А эта красотка, уважаемый Падре, не кто иная, как местный директор-исполнитель МЭО.

      Виеро кивнул и сел на краешек дивана со стороны Мартино.

      – Очарован, – пробормотал он.

      – Моих боевых товарищей отличает чрезвычайная застенчивость, – сказал Мартино, вновь заняв место около Рин. – Они предпочитают мочить муравьев.

      – Джонни, а как ваш отец? – спросил Чен-Лу.

      Мартино ответил, не сводя глаз с Рин:

      – Все его время отдано делам на Мату-Гросу.

      И после небольшой паузы:

      – У вас чудесные глаза.

      И вновь Рин была обескуражена его прямотой. Она взяла стоявший перед командиром бандейрантов фужер с золотистым напитком и поинтересовалась:

      – Что это?

      – Весьма свирепое зелье, бразильская медовуха. Попробуйте. В ваших глазах сверкают золотистые огоньки в тон этому напитку.

      Рин подавила желание возразить и поднесла фужер к губам. Ей было действительно любопытно. Но не успела она пригубить, как встретилась глазами с Виеро, который уставился на ее прическу.

      – Это что, действительно натуральный цвет? – спросил тот.

      Мартино рассмеялся и покачал головой:

      – Падре!

      Чтобы сгладить неловкость, Рин пригубила медовуху, нашла напиток густым и наполненным ароматами цветов, которые буйно распускаются весной на просторах пампасов; была в нем и некая острота, укрывшаяся под мягкой сладостью сахара.

      – Нет, я серьезно! – не унимался Виеро. – Это такой цвет?

      Чен-Лу склонился к нему через стол и объяснил:

      – У многих ирландских девушек такой цвет волос, Виеро. Это означает буйный темперамент.

      Рин поставила фужер на стол, пытаясь понять, что же она чувствует. Между ее боссом и этим Виеро складывались вполне товарищеские отношения, и ей было жаль, что она их не разделяет.

      – Ну, и куда теперь, Джонни? – спросил китаец.

      Бросив взгляд на своего подчиненного, Мартино внимательно посмотрел на Чен-Лу. Какого черта этот чиновник задает подобные вопросы, причем здесь и сейчас? Он же полностью осведомлен относительно всего, что происходит.

      – Странно, что вы не в курсе наших дел, – произнес Мартино. – Вечером мы отбываем в Сьерра-дус-Паресис.

      – За большим жуком Мамбуки, – добавил Виеро.

      Неожиданно лицо Мартино побелело от ярости.

      – Виеро! – выпалил он.

      Рин переводила взгляд с одного на другого. Над столом повисла странная тишина, которая, казалось, отзывалась покалыванием в руках и плечах.

      В том, что разворачивалось сейчас перед ней, было нечто пугающее, отталкивающее, но и содержащее изрядную долю эротики. Ее тело отозвалось на происходящее, причем с ненавистью, хотя точную причину этого отклика она не могла назвать. Единственное, что Рин поняла: вот для чего Чен-Лу вызвал меня, чтобы обворожить Мартино и затем легко им манипулировать. Я сделаю это, но, что мне более всего ненавистно, так это то, что получу от этого удовольствие.

      – Шеф, – отозвался Виеро, – вы же сами знаете…

      – Знаю! – рявкнул