Убийство на поле для гольфа. Агата Кристи

Читать онлайн.
Название Убийство на поле для гольфа
Автор произведения Агата Кристи
Жанр Классические детективы
Серия Эркюль Пуаро
Издательство Классические детективы
Год выпуска 1923
isbn 978-5-699-24970-1



Скачать книгу

И мосье Отэ снова принялся задавать вопросы:

      – Известно ли вам, что вчера вечером у вашего мужа был посетитель?

      На щеках мадам Рено выступил легкий румянец, что не укрылось от глаз следователя.

      – Нет, кто это был? – ответила она, сохраняя тем не менее совершенное спокойствие.

      – Дама.

      – В самом деле?

      Однако следователь, казалось, удовольствовался тем, что услышал, и не стал продолжать расспросы. Едва ли, подумал он, мадам Добрэй имеет отношение к убийству, а расстраивать мадам Рено без веских к тому оснований ему не хотелось.

      Он посмотрел на комиссара, тот согласно кивнул. Тогда мосье Отэ встал, прошел в другой конец комнаты и принес стеклянную банку, которую мы видели в сарае. Вынув оттуда нож, он обратился к мадам Рено.

      – Мадам, узнаете это? – спросил он как можно мягче.

      Она негромко вскрикнула:

      – Конечно, это мой кинжальчик.

      Увидев на нем пятна, она отшатнулась, глаза ее расширились от ужаса:

      – Это что – кровь?

      – Да, мадам. Вашего мужа убили этим оружием. – Он быстро убрал нож с глаз долой. – Уверены ли вы, что это тот самый нож, который лежал ночью на вашем туалетном столике?

      – О да. Это подарок моего сына. Во время войны[36] он служил в авиации. Он был слишком молод, и ему пришлось прибавить себе два года, чтобы его взяли. – Чувствовалось, что мадам Рено гордится своим сыном. – Ножик сделан из авиационной стали, и сын подарил мне его в память о войне.

      – Понимаю, мадам. Перейдем теперь к другому вопросу. Где сейчас ваш сын? Необходимо немедленно телеграфировать ему.

      – Жак? В данное время он на пути в Буэнос-Айрес[37].

      – То есть?

      – Да. Вчера муж телеграфировал ему. Сначала он отправил Жака в Париж, а вчера выяснилось, что ему необходимо немедленно ехать в Южную Америку. Из Шербура[38] как раз вчера вечером отошел пароход в Буэнос-Айрес, и муж телеграфировал Жаку, чтобы он постарался успеть на него.

      – Не знаете ли вы, какие дела у вашего сына в Буэнос-Айресе?

      – Мне об этом ничего не известно, мосье, знаю только, что оттуда он должен ехать в Сантьяго.

      – Сантьяго! Опять Сантьяго! – в один голос вскричали мосье Отэ и мосье Бекс.

      Упоминание о Сантьяго поразило и меня, а Пуаро, воспользовавшись замешательством, подошел к мадам Рено. Все это время он стоял, мечтательно глядя в окно, и я даже не был уверен, следит ли он за тем, что происходит. Он молча поклонился мадам Рено, потом сказал:

      – Pardon, мадам, не позволите ли взглянуть на ваши руки?

      Слегка удивившись, мадам Рено выполнила его просьбу. На запястьях были видны глубокие ссадины – следы от веревок. Пока Пуаро рассматривал руки мадам Рено, я наблюдал за ним и заметил, что огонь возбуждения, горевший в его глазах, погас.

      – Представляю, как вам больно, – сказал он, а я подумал, что мой друг, кажется, опять чем-то удручен.

      Между тем следователь спохватился и заспешил:

      – Надо немедленно связаться по радио с молодым мосье Рено. Нам крайне необходимо узнать



<p>36</p>

Имеется в виду Первая мировая война 1914–1918 годов.

<p>37</p>

Буэнос-Айрес – столица Аргентины.

<p>38</p>

Шербур – город и порт во Франции у пролива Ла-Манш.