Название | Обитатели холмов |
---|---|
Автор произведения | Ричард Адамс |
Жанр | Зарубежное фэнтези |
Серия | Азбука-бестселлер |
Издательство | Зарубежное фэнтези |
Год выпуска | 1972 |
isbn | 978-5-389-21471-2 |
– Вон там его след, – сказал Шишак. – Еще свежий. От норы прямиком к ручью. Далеко не уйдет.
Когда на траве еще лежат дождевые капли, след заметить нетрудно. Кролики помчались в поле к изгороди за морковной площадкой, где бежал ручеек. Шишак не ошибся – след был свежий. Стоило им пролезть через изгородь, они увидели Пятика. Тот завтракал в одиночестве. Несколько огрызков моркови еще лежали возле ручья, но Пятик не прикоснулся к ним и щипал траву подле кривой яблони. Когда друзья подошли поближе, Пятик поднял голову.
Орех молча пристроился рядышком и принялся за траву. Теперь он уже жалел, что взял с собой Шишака. В предутренней тьме, не оправившись от потрясения из-за пропажи брата, он радовался поддержке. А теперь, рядом с Пятиком, таким маленьким и родным, не способным никого обидеть, не способным скрывать свои чувства, глядя, как он дрожит в мокрой траве то ли от холода, то ли от страха, Орех почувствовал, как злость проходит. Он жалел брата и думал, что стоит немного побыть с ним рядом – и Пятику станет легче. Убеждать Шишака говорить мягче поздно, остается только надеяться на лучшее.
Но, вопреки опасениям Ореха, Шишак и сам не сказал ни слова. Он, наверное, ждал, что Пятик заговорит первым, и теперь растерялся. Некоторое время все трое молча двигались по траве, тени тем временем стали четче, и далеко за деревьями заворковали лесные голуби. Ореху начало казаться, что все кончится хорошо, что натура у Шишака много тоньше, чем он думал, но вдруг Пятик сел, очистил мордашку передними лапами и впервые посмотрел на них прямо.
– Я ухожу, – заявил он. – Мне очень жаль. Я хотел бы тебе пожелать всего хорошего, Орех, но в этих местах ничего хорошего нет. Так что просто прощайте.
– Куда это ты уходишь, Пятик?
– Все равно. Если смогу, доберусь до холмов.
– Сам? Один? Ты не дойдешь. Ты погибнешь.
– У тебя нет ни одного шанса, старик, – сказал Шишак. – Попадешь к кому-нибудь на обед еще до ни-Фрита.
– Нет, – спокойно ответил Пятик. – Вы гораздо ближе к смерти, чем я.
– Ты что, хочешь напугать меня, ты, несчастный писклявый пучок мокричника?! – воскликнул Шишак. – Я не хотел…
– Подожди, Шишак, – сказал Орех. – С ним надо помягче.
– Ты же сам говорил… – начал было Шишак.
– Знаю. Но я передумал. Извини, Шишак. Я хотел, чтобы ты помог мне заставить его вернуться в нору. А сейчас… Мне всегда казалось, что в его словах что-то есть. Последние два дня я его и слушать не хотел, да и теперь мне кажется, что он просто устал. Но у меня не хватит духу силой тащить его обратно. Что-то и в самом деле в этих местах пугает его до смерти. Я пройдусь с ним немного, может, нам удастся поговорить. Не могу просить тебя идти на такой риск. Кроме того, остальным тоже надо знать, что происходит, но кто им скажет, если не ты? Я вернусь до ни-Фрита. Надеюсь, мы вернемся вдвоем.
Шишак не сводил с него глаз. Потом с яростью накинулся на Пятика.
– Ах ты, паршивый маленький таракан! – возмутился он. – Ты ведь