Название | Обитатели холмов |
---|---|
Автор произведения | Ричард Адамс |
Жанр | Зарубежное фэнтези |
Серия | Азбука-бестселлер |
Издательство | Зарубежное фэнтези |
Год выпуска | 1972 |
isbn | 978-5-389-21471-2 |
3
Ударение в этом слове такое же, как во фразе: «Будет всегда». (Примеч. автора.)
4
«Эмблерский» на языке кроликов означает «вонючий, пахнущий лисой». (Примеч. автора.)
5
О вкусах (лат.).
6
Хрудудиль на кроличьем языке означает трактор, автомобиль или любое средство передвижения. (Примеч. автора.)
7
Хей-хей, вонючая Тысяча, мы можем справиться с тобой, даже когда остановимся, чтобы освободиться от наших какашек. (Примеч. автора.)
8
Песнь дрозда. (Примеч. автора.)
9
Силфли – вылазка на поверхность, чтобы поесть. (Примеч. автора.)
10
Это отрывок из либретто оперы Моцарта «Так поступают все женщины, или Школа влюбленных», которая является классическим примером комедии ситуаций. (Примеч. ред.)