Название | Обитатели холмов |
---|---|
Автор произведения | Ричард Адамс |
Жанр | Зарубежное фэнтези |
Серия | Азбука-бестселлер |
Издательство | Зарубежное фэнтези |
Год выпуска | 1972 |
isbn | 978-5-389-21471-2 |
Войдя во дворец, Эль-Ахрайрах сказал, что хочет увидеть капитана гвардейцев.
– Ты должен отвести меня к королю, – заявил он. – Меня прислал принц Радуга. Он узнал, что король болен, и позвал за мной. Я пришел из-за Кельфацинских болот узнать причину болезни. Поторопись! Я не привык ждать.
– Откуда мне знать, правду ты говоришь или лжешь? – спросил капитан гвардейцев.
– Мне-то какое дело, – ответил Эль-Ахрайрах. – Что значит болезнь какого-то маленького короля для великого врача, пришедшего сюда из-за золотой реки Фрита? Я вернусь к себе и скажу принцу Радуге, что королевский страж глуп и вел себя со мной как блохастый деревенщина.
Он повернулся и пошел прочь, а капитан гвардейцев испугался и окликнул его. Эль-Ахрайрах сделал вид, что поддался уговорам, и солдаты отвели его к королю.
Посидев пять дней на плохой пище и помучавшись животом, король поверил пришельцу, заявившему, что пришел по просьбе принца Радуги, дабы излечить больного. Король захотел, чтобы Эль-Ахрайрах осмотрел его, и обещал выполнить все, что тот скажет.
Эль-Ахрайрах осматривал короля долго. Он заглядывал ему в глаза, в уши и зубы, обследовал королевский помет, когти и потребовал перечислить все, что король ел. Потом пожелал пройти в кладовые и на огород. Когда Эль-Ахрайрах вернулся, вид у него был мрачный.
– Великий король, я знаю, как опечалят тебя мои слова, но причина твоей болезни в том самом салате, для которого ты приготовил свои кладовые, – сказал он.
– В салате?! – вскричал король Дарзин. – Быть не может! Его вырастили из хороших, здоровых семян и охраняют круглые сутки.
– Увы, – сказал Эль-Ахрайрах. – Я и сам это знаю. Но салат поразила ужасная блошемушка – разносчик смертельно опасного вируса… Боже, помоги нам!.. Ну да, эта блошемушка вечно кружит в Ганпате Кладжском, отделенном от всего мира пурпурным Авваго, а живет она в серо-зеленых чащах Оки-Поки. Собственно говоря, я постарался изложить тебе суть дела как можно проще. Говоря по-научному, здесь возможен ряд осложнений, сведениями о которых я не хотел бы тебе надоедать.
– Не могу в это поверить, – произнес король.
– Проще всего самому убедиться. Но не стоит причинять вред домашним. Пусть солдаты приведут сюда какого-нибудь пленника, – предложил Эль-Ахрайрах.
Солдаты вышли из дворца и тотчас же увидели Проказника, который пощипывал