Последний сад Англии. Джулия Келли

Читать онлайн.



Скачать книгу

ничком бросилась на кровать. – Тоска полнейшая! Клянусь, если не случится хоть что-то интересное, я скоро завою со скуки!

      – Чета Пенворти, похоже, очень добрые люди. Уверена, мне здесь понравится, – сказала Бэт.

      Рут приподнялась, опершись на локоть, и метнула в свою новую соседку оценивающий взгляд.

      – Ну да, ты, скорее всего, никогда не веселилась хорошенько в Лондоне. Или хотя бы в Бирмингеме. Уорикшир в этом смысле – сплошное разочарование, если не сказать хуже.

      Бэт обиженно надула губы и принялась распаковывать свои пожитки.

      – О, я тебя, кажется, обидела, – сказала Рут, поднимаясь на кровати так, чтобы увидеть, куда смотрит Бэт.

      – Ничего ты меня не обидела, – сказала Бэт. – Я счастлива, что смогу быть полезна хоть в чем-то.

      – Ну, да, мы все обязаны приносить пользу, не так ли? – Рут хмыкнула, дотянулась рукой до комода, вытянула ящичек, вынула из него мятую пачку папирос и одну спичку.

      – Не дыми тут, будь добра, – сказала Бэт, это прозвучало немного более сердито, чем она намеревалась.

      Рут подняла глаза, папироска в уголке рта.

      – А мышка-то наша, оказывается, умеет кусаться.

      – Никакая я не мышь. И была бы признательна, если бы ты не курила в этой комнате.

      – С чего бы? – спросила Рут вызывающе.

      – Потому что моя тетка Милдред курит, а я никогда этого не выносила. Бэт развернулась всем корпусом так, чтобы видеть лицо соседки, и скрестила руки на груди. – Мы не обязаны друг другу нравиться, но нам действительно надо как-то притерпеться друг к другу. И было бы проще, если бы мы поладили с самого начала.»

      В комнате повисла тишина. Бэт не очень-то умела обмениваться колкостями: ей раньше редко приходилось это делать. Возможно, она зашла слишком далеко? Она не хотела нажить себе врага в лице соседки по комнате в первые же часы знакомства. Но тут Рут вынула папироску изо рта и медленно затолкала ее обратно в пачку.

      – Извини. Я могу быть несносной девчонкой, когда не по-моему, а эти несколько последних месяцев, кажется, все шло не-по моему, – произнесла Рут.

      – Имеешь в виду то, что зря подалась в дружинницы ЗЖА? – спросила Бэт.

      – О, да ты непростая куколка, Бетти, не так ли? – расхохоталась Рут.

      – Не называй меня Бетти! Это звучит ужасно.

      – Я здесь все ненавижу, Бэт. Ненавижу эту работу, ненавижу то, что надо рано вставать, ненавижу то, что тут нет ничего из даже самых завалящих развлечений. Ненавижу свою ненависть, ведь мистер и миссис Пенворти всегда были исключительно добры и терпеливы ко мне, а я вела себя совершенно ужасно.

      – Почему ты не попросишься перевестись на другую ферму? Или вообще уйди в «рены»[20] или «ваафы»[21], – сказала Бэт, все больше уверяясь в том, что для службы на флоте или в авиации Рут годится куда как лучше.

      Рут снова бухнулась на свою кровать.

      – В «рены» меня не возьмут, ведь меня выпнули из Корпуса ATS.[22]

      Бэт не смогла удержаться и вытаращилась



<p>20</p>

  Рены (= Wrens) – (англ. The Women’s Royal Naval Service) – Женская вспомогательная служба ВМФ.

<p>21</p>

  Ваафы (=WAAFs) (англ. The Women’s Auxiliary Air Force) – в 1939 году, когда Британия вступила во Вторую мировую войну, король Георг VI учредил Женские вспомогательные воздушные силы для помощи Королевским военно-воздушным силам.

<p>22</p>

  Женский вспомогательный территориальный корпус – подразделение в британской армии во время Второй мировой войны. Женщины- служили кухаркаихами, секретаршами, телефонистками, кладовщицами, санитарками, шоферами, почтальонками, инспекторами боеприпасов и т. д.