Название | Просветлённый |
---|---|
Автор произведения | Дара Преображенская |
Жанр | Современная русская литература |
Серия | |
Издательство | Современная русская литература |
Год выпуска | 0 |
isbn | 9785005659095 |
– Чего же я не понимаю, мама?! Я просто хочу, чтобы моя сестра была счастлива. Неужели мои мысли и желания столь предосудительны?
– Я не хочу, чтобы твоя сестра была нищей, а бедный Поллион не смог бы обеспечить её будущее. Кто знает, быть может, он уже стал рабом. Неужели ты хочешь, чтобы твоя сестра превратилась в рабыню?
– О, нет, конечно же, нет, мама. Но… Я видел, многие девушки после своего замужества теряли свою красоту, и теперь понимаю, почему. Они были несчастны со своими мужьями. Неужели ты хочешь, чтобы наша Лара состарилась прежде времени? Дорифор запрёт её в своём доме, как птицу в клетке. Неужели такого будущего ты жаждешь для дочери?
Взгляд моей матери стал жёстким.
– Нет, но и влачить жалкое существование я не позволю. Дорифор, быть может, не так мечтателен и сентиментален, как Поллион, но он способен содержать семью.
– Любила ли ты отца, когда выходила за него замуж? – спросил я и тут же ужаснулся своей дерзости.
Однако мать тяжело вздохнула и улыбнулась мне, она потрепала меня по чуть вьющимся волосам.
– Да, я любила твоего отца, дорогой. Просто так совпало, что Агапий мог заработать, чтобы обеспечить свою будущую семью.
– Была ли у тебя возможность стать женой более состоятельного афинянина? – спросил я.
Она кивнула:
– Да, была. Возможно, тогда моя жизнь была более спокойная, чем сейчас, ибо он входил в городской совет и являлся влиятельным лицом при прошлом архонте. Но сейчас… сейчас всё изменилось.
– Быть может, благодаря своей любви к отцу ты до сих пор выходишь на ту скалу, чтобы увидеть возвращение кораблей отца из странствий?
– И каждый раз теперь я жду вас обоих и волнуюсь.
– Позволь Ларе выйти замуж за Поллиона.
– Никогда! И не проси меня об этом, Дионис. Слишком сильно мы зависим от Дорифора, и в случае отказа он может разорить нас и настроить против архонта и Совета.
Удручённый, я возвратился к своим делам, а временами видел Лару, вытирающую свои слёзы. Но что я мог сделать? Найти Поллиона и отсрочить день свадьбы оказалось непреодолимым, и я смирился.
В центр залы вышла гречанка-рабыня и начала декламировать стихи Сапфо, услаждая слух приглашённых на свадебное празднество. Я отвлёкся от своих грустных мыслей и прислушался.
….И из Сард к нам
сюда она
часто мыслью несётся,
вспоминая, как мы жили вдвоём, как
богинею ты
казалась ей славною,
и как песни твои ей
были милы.
Ныне блещет она средь Лидийских жён.
Так луна разопёрстая,
поднимаясь с заходом Солнца,
блеском превосходит все
звёзды.
Струит она свет на море солёное,
на цветущие нивы и поляны.
Всё росою
прекрасной залито.
Пышные розы красуются,
нежный кервиль и донник
с частым