Бьянколелла. Вино любви. Ана Менска

Читать онлайн.
Название Бьянколелла. Вино любви
Автор произведения Ана Менска
Жанр Остросюжетные любовные романы
Серия
Издательство Остросюжетные любовные романы
Год выпуска 2022
isbn



Скачать книгу

по ее поверхности.

      В детстве я был довольно упитанным ребенком и плавал гораздо хуже Адольфо. Ему, пусть и не сразу, удалось выбраться на берег. Меня же поток понес вниз по течению.

      Промокший, продрогший и поранившийся, Адольфо спокойно мог убежать домой. Однако он что есть мочи помчался вдоль реки и, обогнав течение, ухватился рукой за ветки нависающего над рекой дерева и вновь вошел в воду, несмотря на серьезную рану на том самом месте, что находится чуть пониже спины. Эта рана обильно пропитала кровью его штаны, но Адольфо не обратил на это никакого внимания. Дождавшись, когда я к нему подплыву, крепко схватил меня за руку, однако самостоятельно вытащить на берег не смог. Так и держал, не разжимая закоченевшей руки, пока к нам на помощь не подоспели отправленные его бабушкой слуги.

      Мы с ним тогда знатно простыли и долго валялись в постели, причем Адольфо всё это время пришлось лежать исключительно на животе. Когда же мы вновь встретились, то поклялись друг другу в вечной дружбе.

      Маркиз замолчал. Впечатленная его рассказом, девушка молчала тоже.

      – Знаете, Бьянка, Адольфо – довольно закрытый человек, он немногих пускает к себе в душу. Лично мне встречать таковых не доводилось. Но, уверен, те, кому ди Бароцци по-настоящему доверился, скажут о нем примерно то же, что и я.

      Маркиз, как это часто бывает, поддавшись воспоминаниям о детстве, стал выуживать из памяти и другие, забавные и не очень, эпизоды их с Адольфо дружбы.

      Бьянка с большим вниманием слушала его рассказы, по-новому оценивая загадочного незнакомца, ставшего по воле случая ее мужем.

* * *

      То ли Господь и в самом деле услышал молитвы служанки Марии, то ли дьявол решил затеять новые козни, но спустя месяц со дня возвращения Бьянки из монастыря ее супруг, виконт Адольфо Каллисто ди Бароцци, ближе к ночи вернулся на виллу «Виньето».

      Мария, узнав о возвращении синьора, сначала облегченно выдохнула. Наконец ей не нужно будет пасти мальчишку Лоренцо и сторожить надоедливого маркиза. Теперь это забота виконта.

      Однако через минуту в голову поползли, словно черные тени, новые тревожные мысли. Чего ожидать им с Бьянкой? Виконт уже показал свой крутой нрав. Не дай Бог, заподозрит, что у госпожи появились воздыхатели! Ведь правильно говорят: дьявол делает горшки, но не крышки к ним[115]. Упаси Господь, если до него дойдут нехорошие сплетни! Девочке тогда точно не поздоровится: попробуй докажи, что никакого повода она им не давала. Сами тянутся к ней, как ящерицы к теплу. Солнце внутри нее всех манит и греет.

      – Вот ведь всё не слава богу! – Мария перекрестилась и пошла спать. – Пусть ночь скорее даст верный совет![116]

      Глава 20

      Виконт ди Бароцци проснулся ближе к полудню, встал с кровати и подошел к окну. Обводя взглядом парк, заметил в ротонде изящный женский силуэт, склонившийся над мольбертом. По отливающему золотом в свете солнечных лучей цвету волос понял: это его юная жена.

      «Как же странно и непривычно это звучит: „Моя жена“», –



<p>115</p>

Il diavolo fa le pentole ma non i coperchi (итальянская поговорка). Смысл ее заключается в том, что рано или поздно всё становится известно.

<p>116</p>

La notte porta il consiglio (итальянская поговорка).