Проклятие рода Баскервиль. Владимир Александрович Андриенко

Читать онлайн.
Название Проклятие рода Баскервиль
Автор произведения Владимир Александрович Андриенко
Жанр Исторические детективы
Серия
Издательство Исторические детективы
Год выпуска 2009
isbn



Скачать книгу

в смерти моего отца? Что вы имели в виду?

      – Вы знаете, сэр, что горничная вашего дома Аделина Линар погибла? – спросил Джеральд сэра Чарльза.

      – Аделина? Нет. Я ничего такого не знал. Но она более не служит в нашем доме, мистер Мартин. А как она погибла?

      – Попала под грузовик.

      – Какой ужас. Совсем молодая девушка. И где же это произошло?

      – В США, куда она отправилась вскоре, после того как покинула Баскервиль-холл.

      – Бедная девушка. Она была так мила и так порядочна.

      – Скажите, сэр, а отчего она покинула ваш дом?

      – Я не знаю этого к моему стыду, мистер Мартин, – ответил новый баронет. – Такими делами занимается наша экономка мисс Вики Стейнбек. Она нанимает слуг и занимается содержанием имения. Я офицер королевского военно-морского флота и приехал в имение ненадолго. Но теперь мне придется задержаться в связи с событиями, которые здесь произошли. Хотя сами знаете какая международная обстановка сейчас. Может быть, завтра мы вступим в войну с Германией и мое место на моем корабле. А могу я задать вам откровенный вопрос, мистер Мартин?

      – Конечно, сэр.

      – Вы думаете, что мой отец умер не просто так? Не от естественных причин?

      – Мы со старшим инспектором уже много размышляли об этом деле и пришли к выводу, что это, может быть, убийство. Но инспектор Бакенбери Гуд желает разобраться в этом деле в частном порядке. И потому он сейчас в отпуске, как и я. Мы не ведем расследования официально. Мы гости вашего имения.

      – Это хорошо, господа. И я бы желал во всем разобраться. Особенно мне не нравится появившийся здесь мерзкий старик по имени Кристиан Севидж. Но моя мать благоволит к нему. И я не могу понять почему? Что может связывать леди и такого негодяя?

      – А с чего вы взяли, сэр, что Севидж негодяй?

      – У него такое мерзкое лицо. Настоящий пройдоха.

      – Ну, сэр, по лицу судить мы не можем. Мало ли у кого, какое лицо, – проговорил Гуд.

      – Но он ведет себя не как джентльмен. Я однажды был свидетелем его разговора с моей матерью. Это было две недели назад, уже после смерти моего отца. Он приходил в наш дом вечером. И сидел вот в этой самой гостиной. Мне стыдно признаваться господа, но я этот разговор подслушал случайно….

      ***

      Моя мать сидела на диване и говорила этому человеку:

      – Тебе пора бы успокоиться и не заниматься больше этим делом. Сколько лет прошло. Зачем ворошить прошлое? О нем все забыли и если и вспоминают, то только основываясь на повести доктора.

      – Ты желаешь напомнить мне о том, что я стар, Берилл? Я и сам это помню. Стало трудно ходить. И сегодня я едва преодолел расстояние от Меррипит-хаус до твоего дома. А когда-то я избегал здесь все болота и знал в них каждую тропку. Как давно это было.

      – Время безжалостно, – проговорила моя мать.

      – Оно разрушило тебя, Берилл. Ты была некогда первой красавицей и везде могла покорить любого мужчину. Можно ли теперь сказать, что это было правдой?

      Я был возмущен этими словами, мистер Мартин,