Выгодная партия, или Одно проклятье на двоих. Виктория Ом

Читать онлайн.
Название Выгодная партия, или Одно проклятье на двоих
Автор произведения Виктория Ом
Жанр Юмористическое фэнтези
Серия
Издательство Юмористическое фэнтези
Год выпуска 2021
isbn



Скачать книгу

за ним.

      – Явился? – остановил нас холодный женский голос.

      Мы с Ренделом развернули головы и подняли взгляды.

      Опустив ладонь на перила белой каменной балюстрады, на балконе стояла женщина в тёмно-синем шёлковом халате, расшитом золотом. Тёмные волосы, едва тронутые сединой, были заколоты невидимками, открывая взору лицо в форме сердечка.

      – Мама! Я дома! – с радостной улыбкой отрапортовал Рендел.

      – Я вижу.

      – О, а это моя невеста – Адель. Адель – это мама, – развернув меня лицом к хозяйке дома, добавил он.

      – Добрый вечер, мадам д'Итьер, – внезапно осипшим голосом произнесла я, опустившись в реверансе.

      – Мы собираемся отужинать. Я надеялся, ты присоединишься к нам.

      – Я не ем после шести.

      – А чай с нами попьёшь? Без сахара и без десерта. Как ты любишь, – не сдавался Рендел.

      – Нет. Я сыта, – холодно отвечала родительница. – Когда закончишь играть с новой игрушкой, зайди ко мне. И не заставляй себя долго ждать, – предупредила мадам д'Итьер и ушла, оставив нас одних с безмолвными слугами, стоявшими всё это время у стены.

      Глава 9 На чужой территории

      Отужинали мы с Ренделом вдвоём в звёздной столовой. Так её называли из-за соответствующей обстановки: тёмный полог, натянутый посреди просторной комнаты, был усеян маленькими огоньками. Под покровом зачарованной ткани никто не мог подслушать наш разговор, но я хранила молчание, погрузившись в воспоминание о нежном вечернем солнце, лежащем на невысоких волнах Каспинского моря.

      Свет искусственных звёзд и свечей создавал романтическую обстановку, но меня она не впечатлила, как и хвалебные оды Рендела повару.

      Завершив позднюю трапезу, герцог пожелал мне спокойной ночи и передал в руки одного из слуг. Мужчина в жёлтой ливрее повёл меня на второй этаж.

      – Его светлость просил разместить вас рядом со своими покоями, – сказал лакей, когда мы оказались в приёмной части гостевых апартаментов. – Проход к хозяину здесь, – указал он рукой на дверь справа от себя, слегка удивив меня таким поворотом. – А эта дверь в вашу спальню, – обратил он внимание на другую сторону. – Миледи ещё чего-нибудь изволит? – завершил он объяснения дежурной фразой.

      – Да. Найдётся ли в этом гостеприимном доме ночная рубашка для внезапной гостьи?

      – Можете не утруждаться, все постельные принадлежности и комплект мягкой мебели будут сожжены после вашего отбытия.

      – У вашей хозяйки аллергия на гостей?

      – У нашей хозяйки аллергия на содержанок4.

      – Я не содержанка! – тут уж не смогла промолчать.

      – Ваш внешний вид говорит за себя. Миледи, – отчеканил мужчина и ушёл.

      – Я владелица успешного магазина… Я просто устала с дороги! – раздосадовано крикнула в закрывшуюся дверь. – Сам ты… содержанец…

      Отправиться в постель мне не позволило задетое эго и отсутствие ночной рубашки. Не хотелось жаловаться на слуг, но высказаться по поводу



<p>4</p>

Содержанка – то же самое, что куртизанка, то есть женщина лёгкого поведения, вращающаяся в высшем свете, ведущая светскую жизнь и находящаяся на содержании богатых и влиятельных любовников.