Название | Хроники лечебницы |
---|---|
Автор произведения | Дэниел Киз |
Жанр | Современные детективы |
Серия | Loft. Культовая проза Дэниела Киза |
Издательство | Современные детективы |
Год выпуска | 2009 |
isbn | 978-5-04-166739-9 |
Она подавила желание отбрыкнуться от него, когда он наклонял ее к колыхавшемуся огоньку. Она закрыла глаза и пожелала, чтобы Алексий спас ее от огня. Открыв глаза, она увидела, к своему удивлению, дымящийся фитиль, хотя была уверена, что не дула. Она подумала: «Как же так, ты задула мою свечку, сестренка?»
«…это моя свечка, дура. после стольких сраных лет я наконец получила собственное имя. осточертела мне эта «сестренка», теперь зови меня «никки»…»
Глава шестнадцатая
Дуган сошел с трамвая на площади Омония[9] и огляделся. Окружающее пространство ничем не напоминало ту помойку, которую он помнил по своей поездке с бывшей женой и сыном. Из-за угла показались деловитые подметальные машины. Ну, разумеется. Афины активно готовились к Олимпийским играм 2004 года. Но каким станет это место после того, как разъедутся международные гости?
Он прошел к офису «Американ-экспресс» и остановился, глядя, как двое рабочих в комбинезонах отскребают красное граффити с мраморной стены. От надписи оставались только отдельные буквы: «…айтесь дом… амер… и турки ублю…». И он поразился вошедшему в поговорку греческому гостеприимству. Должно быть, это древнегреческий стереотип, оставшийся с тех времен, когда люди опасались, что любой чужестранец может оказаться богом, сошедшим с Олимпа в человеческом обличье.
Дайте мне религию прежних времен[10].
Он прошел мимо двух полицейских, стоявших по обе стороны крыльца «Американ-экспресс». Интересно, такая бдительность распространялась на всех иностранцев или только на турок, не греческих киприотов и американцев?
Дуган подошел к стойке, и к нему обратился клерк с каменным лицом:
– Чем могу помочь?
– Почту для Спироса Диодоруса.
– Паспорт.
Клерк внимательно рассмотрел его.
– Речь ваша не кажется мне греческой.
– А мне – ваша, – сказал он по-гречески.
Клерк удалился куда-то вразвалку. Вскоре он вернулся и вручил ему объемистый конверт на имя Спироса Диодоруса. В адресе отправителя значилась школа стоматологии при Университете Цинциннати. Это была шутка в духе Кимвалы.
Дуган прошелся к летнему кафе на улице Ойкономон и заказал узо. В ожидании выпивки он открыл конверт и достал банковскую книжку. На счет Спироса Диодоруса в банк «Олимпия» было переведено сто тысяч евро. Кроме того, в конверте имелись документы, подтверждающие его зачисление докторантом в афинский Политехнический университет.
По прошествии десяти минут официант наконец принес узо.
– Небыстрый у вас сервис, – сказал он.
Официант ушел, бормоча под нос:
– Филисе то коле му[11].
– Тебя туда часто целуют?
Официант обернулся с нескрываемым удивлением.
– Ты знаешь греческий?
– Я из Спарты, но мне объяснили, как разговаривать с афинскими официантами.
Чтобы добраться до банка «Олимпия», потребовалось сделать две автобусных пересадки. Он снял 300 евро. Солнце зашло, и зажглись фонари, так что он
9
Центральная площадь Афин.
10
Припев популярного в Америке госпела Джима Ривза (1923–1964).
11
Φίλα μου τον κώλο – «поцелуй меня в зад» (