Метла системы. Дэвид Фостер Уоллес

Читать онлайн.
Название Метла системы
Автор произведения Дэвид Фостер Уоллес
Жанр Современная зарубежная литература
Серия Великие романы
Издательство Современная зарубежная литература
Год выпуска 1987
isbn 978-5-17-113314-6



Скачать книгу

золотом. Блюмкер наставил его на Линор.

      – Дело в том, что я получил распоряжение этого не делать.

      – Распоряжение? Чье?

      – Владельцев заведения.

      Линор глянула на него внимательно.

      – Насколько я знаю, владелец заведения – «Камношифеко».

      – Так и есть.

      – То есть, по сути, мой отец.

      – Да.

      – Но вы вроде только что сказали, что отец ничего про это не знает.

      – Нет, я сказал, что ни с кем пока не связывался, вот что я сказал. Собственно говоря, со мной связались сегодня рано утром, я был дома, и меня поставил в известность о положении дел… – Он перебрал бумаги на столе. – …Мистер Шмоун, очевидно оказывающий «Камношифеко» некие юридические услуги. Откуда он узнал о… ситуации, я и близко понятия не имею.

      – Карл Шмоун. Он из юридической конторы, через которую отец улаживает личные дела.

      – Да. – Блюмкер намотал на палец немного бороды. – Ну, очевидно, что… в соответствии с желанием владельцев в данный конкретный момент осведомленность о ситуации кого бы то ни было, кроме владельцев, нежелательна.

      – Вы не повторите еще раз вот это вот?..

      – Они пока не хотят никому говорить.

      – А.

      – …

      – Так а почему вы позвонили мне? В смысле, спасибо вам большое, само собой, но…

      Опять грустная улыбка.

      – Боюсь, у вас нет оснований для благодарности. Мне дали распоряжение сделать то, что я сделал.

      – О.

      – Очевидная подоплека произошедшего заключается в том, что вы все-таки из Бидсманов… и неким образом связаны с правом собственности на заведение через «Камношифеко»…

      – Вообще-то нет.

      – В самом деле? В общем, представляется ясным, что в плане осмотрительности на вас можно положиться больше, чем на любого среднего родственника с улицы.

      – Ясно.

      Блюмкер глубоко вздохнул и потер золотой глаз белым пальцем. В воздухе вокруг администратора сделалось завихрение пылинок. Оно вихрилось.

      – В придачу ко всему следует признать, что жили́ца, временная недоступность которой имеет прямое отношение к вам, иначе говоря, Линор, обладала здесь особым статусом – в глазах как администрации заведения и персонала, так и, в особенности благодаря личным качествам и явным дарованиям, в глазах других жильцов, – вследствие чего становится возможным заключить: если перемена локации осуществилась по какой бы то ни было причине, исключая прямое принуждение со стороны неустановленного третьего лица либо лиц, что маловероятно, не будет натяжкой постулировать, что местоположение и возвращение Линор практически гарантировало бы возвращение иных пропавших лиц.

      – Ничего не поняла.

      – Ваша прабабушка была здесь более-менее заводилой.

      – О.

      – Вы наверняка это не знали.

      – В общем-то нет.

      – Но вы же бывали здесь, – он глянул в листок бумаги на столе, – часто, по нескольку раз за месячный цикл. Времени.

      – Мы