Метла системы. Дэвид Фостер Уоллес

Читать онлайн.
Название Метла системы
Автор произведения Дэвид Фостер Уоллес
Жанр Современная зарубежная литература
Серия Великие романы
Издательство Современная зарубежная литература
Год выпуска 1987
isbn 978-5-17-113314-6



Скачать книгу

безопасности Генри Киссинджер (род. 1923).

      46

      Уотергейтский скандал – связанный с нелегальной прослушкой политический скандал в США, закончившийся в августе 1974 года отставкой президента Ричарда Никсона (1913–1994).

      47

      Little League Baseball – некоммерческая организация, проводящая соревнования по бейсболу и софтболу для детей и подростков 9–18 лет.

      48

      В американском футболе – игровой момент, когда игрок атакующей команды бежит с мячом вдоль линии нападения в зачетную зону противника, а его товарищи блокируют команду защиты. Далее упоминается тачдаун – способ заработать очки, когда игрок доставляет мяч в зачетную зону.

      49

      1 сентября 1983 года самолет Korean Air Lines по неустановленной причине вошел в закрытое воздушное пространство СССР, был сбит советским истребителем и упал в пролив Лаперуза к юго-западу от Сахалина. Погибли 246 пассажиров и 23 члена экипажа.

      50

      В Нью-Йорке.

      51

      Эмболия – закупорка сосудов частицами, которые в нормальных условиях в крови не встречаются.

      52

      A.1. Sauce – торговая марка коричневого соуса.

      53

      Voilà (фр.) – здесь: вот и всё.

      54

      Дежурное вино – домашнее вино, продающееся в ресторане под его маркой.

      55

      Дескриптивный – описательный, «то, что есть», в отличие от прескриптивного – нормативного, «то, что должно быть».

      56

      Колосажатель, по-румынски Цепеш, – прозвище валашского господаря XV века Влада III Басараба, он же Дракула, прототип графа Дракулы из романа (1897) Брэма Стокера.

      57

      Искаженные цитаты из Евангелия от Иоанна (11:35) и Псалтири (22:1).

      58

      Je (фр.) – я.

      59

      Real People – еженедельная передача, выходившая в эфир с 1979 по 1984 год на телеканале NBC и посвященная необычным жилищам и хобби обычных людей.

      60

      Набеги за трусиками (panty raids) – популярное в США в 1950-х и 1960-х годах развлечение студентов мужского пола, групповое проникновение в женское общежитие с целью похищения женского белья в качестве «трофеев».

      61

      Fritos – торговая марка кукурузных чипсов и соусов-дипов. Hostess CupCake – торговая марка кондитерских изделий.

      62

      GRE (Graduate Record Examinations) – стандартизированный тест, который в США и ряде других стран необходимо сдать для поступления в магистратуру, аспирантуру или на другой последипломный курс.

/9j/4AAQSkZJRgABAQEASABIAAD/2wBDAAIBAQIBAQICAgICAgICAwUDAwMDAwYEBAMFBwYHBwcGBwcICQsJCAgKCAcHCg0KCgsMDAwMBwkODw0MDgsMDAz/2wBDAQICAgMDAwYDAwYMCAcIDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAz/wgARCAkZBdwDAREAAhEBAxEB/8QAHQAAAQQDAQEAAAAAAAAAAAAAAgABAwQGBwgFCf/EABoBAAMBAQEBAAAAAAAAAAAAAAABAgMEBQb/2gAMAwEAAhADEAAAAeueDWZjNDNMg2IQpuwQkBhRAyATcI2WhQCkdAlJQQmmkx3LJimyHYLk01SSbJsCAwdkaBBIdomo5omkNA4nETYDIEIU40SMcHB2CJ0AB0kgUOxDjROyIEh2Mgm5BV0jYbCVQoZImpWyGwibJyKoQMAB0JpwdkMklEUjgKHljQVS80TUSJqDBmnbUkaEwES0NI4JsUOKMTpuwBEONDjjEwpiokS0mQI3QmGDsZAhEpTEnZsGR6UgzYCbgwG0CJaI0wkOggBJxihgcUCbAblmKW7TqhAmgCUQqk5JjITAQEuRsQZBUCgmrNDIilppkTUMNgFDtEnEk42JiG40TIwE52RoIIxEUQMBMSUbHaYHQxSEyHbJokMOFAiCQ2HQaEOMUwwCRqFBDECAmoUpChQbExknYySolKiSBKahk3aCSFOy2DRIjEAIdhuNEjQgKZgdEUk1EjlhwokGgikmtIbSqsE+irxUjSaBBDdsxGyNORjiTZAKDZGDpJtJMnGIxsDAApAEIJCGVTXhm1PTiRLSrwWKK8s25WkAgacRJMBE7CbECGwIRJqhIZElJm45DaZNA4MEcjtRoccYSsQE5FN0wBAYhCOWdSdCCKWCcrCcigRsKeyw3WgFEjK0qxVOIExFI2KTUmlsAg4wJSJabpyMFqOSVsmgQhuiNiE4kqEEg2nG7TpsKMcMo2ICoNok2TJgIBp0JsgQgEyYjkQ7R0AlI3XgKizTrzLJz0Mm4mYKRFEAB52cm3LRMwZYkyOo0StSNiKWgmmHHIQAOQAEkJuJSw68qUctApkJAVJlRicHY4xAqCQwMIEzaFESJASYBElYsjQKIk5HIpzURS4xWaUSbDckBzMZDtTNiiJAtTBXRKOSiZuFCSNtwETgzbpMwkAmwMCQzTIEbBIxwZiE4RJqUVDCdMRS0CnCkkybYkhpoUWqEqjY6TsBM2hSIaBDryrNqKKFqJKV0wnBwYGHLSjlygVAyRgwGIQNqFOGSxTlAATRJi5QxQyZscQsFByypCmIRku3IDtOAJpkibEwpzUOiAQJ3LbCZOWiGUgFM2kOVgpQCgzaZNSZUTUrK6biIJ6BHO5YY