Англичанка, или 17 мгновений III четверти. Юлия Хансен

Читать онлайн.
Название Англичанка, или 17 мгновений III четверти
Автор произведения Юлия Хансен
Жанр Юмористическая проза
Серия
Издательство Юмористическая проза
Год выпуска 2021
isbn



Скачать книгу

главное, в каком виде эти вещи потом будут извлечены из самых неожиданных мест? Запомните: чем лучше и эффективнее кодирование информации, тем дольше она помнится и тем быстрее извлекается из хранилища.

      – So. Дрилльяж – это кодирование.

      – Совершенно верно, Ира. И кодирование происходит идеально, когда вы найдёте какую-нибудь ненавязчивую ассоциацию. Чем проще, тем лучше. Ну и потом – повторение. Чем больше вы заставите повторить это слово (или сочетание) в различных ситуациях, во всевозможных комбинациях с другими известными (что немаловажно!!) словами, употребляя во всех мыслимых и немыслимых грамматических формах, тем лучше. Это очень скучно. Но без этого никуда. Чем лучше учитель, тем незаметнее для его учеников проходит дрильяж. Это формула.

      – А карточки?

      – А карточками закрепляем успех. Вот давайте сегодня попытаемся задриллить три слова. Я первая пойду со словом ‘quiet’ (тихий), Ира возьмёт ‘choice’, а Рите достанется ‘violin’.

      – Аааааа, так не честно! ‘Скрипка’ легче ‘выбора’.....

      – Согласна с Ириным праведным гневом! Конкретное всегда легче абстрактного.

      – Конкретное всегда можно показать на картинке… или изобразить…

      – Да, можно. Но это только момент объяснения значения затрудняет. Для конкретного нужен такой же дрилльяж. Здесь все равны. Ну что? Готовьтесь. Десять минут до начала урока. Если что, я помогу, не бойтесь!

      – Ааааааа, я боюсь......

      – Рита, а тебе особое задание (ну раз у вас слова попались неравноценные). Посчитай, пожалуйста, сколько раз было произнесено слово ‘quiet’ в различных формах во время моего дрилльяжа (не важно, мной или детьми). Ок?

      ЗВОНОК: дзынь-дзынь-дзынь-дзынь-дзынь-дзынь

      – Так. А теперь смотрите. Я сейчас скажу фразу, а вы попытайтесь её понять: «Вот сейчас я говорю громко (говорю действительно громко), а теперь говорю очень тихо (говорю еле слышно), тихо-тихо, очень тихо». Да! Все правильно! Quiet это тихо. Повторяем за мной очень медленно: quiet (7 раз). А на что похоже это слово?

      – На то, как лягушка квакает…

      – Согласны? Похоже слово ‘quiet’ на то, как квакает лягушка?

      – Да! Похоже!

      – Наверное, это лягушки в своём болоте говорят друг другу ‘quiet’ (тихо, тихо, тихо....), а мы думаем, что они квакают… что, Максим, хочешь сказать?

      – Теперь мы будем знать, что лягушки не квакают, а все время говорят ‘quiet’ (тихо)

      – Точно! Теперь мы будем знать, что лягушки очень любят тишину ‘quiet, quiet, quiet, quiet, quiet’

      – ‘Я люблю тихие игры’

      А теперь переводим на английский: тихий город, тихая погода, тихая песня, тихий голос… А что ещё может быть тихим?

      – Тихое утро

      – Молодец!

      – Тихий ученик

      – Может быть и такое....

      – Тихий час

      – Точно!

      – Тихий вечер!

      – Хорошо!

      – Тихая песня!

      – Супер!

      – Тихая музыка

      – Тоже хорошо!

      – Тихая мелодия!

      – Да!

      – Тихий урок!

      – Какая