Джек Ричер, или Дело. Ли Чайлд

Читать онлайн.
Название Джек Ричер, или Дело
Автор произведения Ли Чайлд
Жанр Современные детективы
Серия Джек Ричер
Издательство Современные детективы
Год выпуска 2011
isbn 978-5-699-79008-1



Скачать книгу

были на базе?

      – Да, и повсюду.

      – А я не был. Таким образом, вы, похоже, знаете наверняка то, о чем я могу только догадываться.

      Она кивнула и после небольшой паузы добавила:

      – Поэтому держите это в памяти. Действуйте осторожно. И не думайте втирать мне очки.

      Я сказал:

      – Дженис Мэй Чапман не была изнасилована в той аллее.

      – Потому что?..

      – Потому что Пеллегрино докладывал о ссадинах, причиненных гравием и обнаруженных на трупе. А в той аллее гравия нет. И его нет нигде в других местах, которые я смог осмотреть. Везде на много миль вокруг только земля, или щебеночно-асфальтовое покрытие, или ровная дорожная плитка.

      – На железнодорожных путях есть гравий, – возразила она.

      Ага, тест. Она хочет подловить меня на этом.

      – Нет, это не гравий, – ответил я. – На железнодорожном полотне камни гораздо большего размера. Эти камни называют балластом, они образуют основание рельсового пути. Куски гравия размером больше, чем галька, но меньше, чем кулак. Раны от контакта с такими камнями выглядели бы совершенно иначе. И совсем не походили бы на царапины и вмятины от гравия.

      – Но ведь дороги-то покрыты гравием.

      Еще один тест.

      – Но связанным смолой и укатанным катком, – уточнил я. – Это вовсе не одно и тоже.

      – Значит?..

      Окончательный тест.

      Поднесите мне это так, чтобы стало понятно, почему это плохо для армии.

      – Келхэм – место для элиты, – сказал я. – Это завершающая школа для 75-го полка, задачей которого является обеспечение поддержки при выполнении спецопераций. Это обширное место. Там должны быть представлены все виды местности. Пески, имитирующие пустыню. Бетон, подобный промороженным ступеням. Декоративные деревни и всякая прочая дрянь. Я уверен, что у них там огромное количество гравия для тех или иных нужд.

      Деверо, снова согласно кивнув, сказала:

      – У них есть беговая дорожка, покрытая гравием. Для тренировок на выносливость. Десять кругов по такой дороге все равно что десять часов по дороге с покрытием. К тому же курсанты с низкими баллами должны выравнивать эту дорогу каждое утро. В виде наказания. Два зайца одним выстрелом.

      Я не сказал ничего.

      – Значит, ее изнасиловали на базе, – заявила Деверо.

      – Не исключено, – согласился я.

      – А вы честный человек, Ричер, – сказала Элизабет. – Каким и должен быть сын морпеха.

      – Морпехи здесь ни при чем. Я – облеченный определенными полномочиями офицер Армии Соединенных Штатов. У нас тоже есть свои стандарты.

      Я приступил к завтраку, когда она закончила свой и сказала:

      – Вторая вещь более проблематичная. Никак не могу подступиться к ней.

      – Неужели? – изумился я. – А разве она не такая же, как и первая?

      Деверо посмотрела на меня; ее взгляд выражал полное непонимание пополам с удивлением.

      – Я не вижу, как это может быть, – нерешительно произнесла она.

      Я прекратил есть, внимательно