Черный воздух. Лучшие рассказы. Ким Стэнли Робинсон

Читать онлайн.
Название Черный воздух. Лучшие рассказы
Автор произведения Ким Стэнли Робинсон
Жанр Научная фантастика
Серия Fanzon. Ким Стэнли Робинсон
Издательство Научная фантастика
Год выпуска 2010
isbn 978-5-04-163933-4



Скачать книгу

а? Нет, не могу я такого терпеть.

      – Ох, Карло, ну что в этом страшного? Развезут эти вещи по всему свету, приведут в порядок и скажут: вот, это из Венеции, величайшего города в мире…

      – Им место не там, а здесь.

      – Здесь, здесь, идем-ка, приляжешь на пару часов, а я схожу, спрошу у Джузеппе, не согласится ли он с тобой вместе вывезти с Торчелло эти кирпичи.

      Отведя Карло в спальню, Луиза уложила его на кровать.

      – Ну их всех, Карло. Пусть забирают, что найдут там, под водой. Пускай хоть подавятся.

      На этом он и уснул…

      …а с трудом пробудился и сел оттого, что жена трясла за плечо.

      – Вставай, время к вечеру. Тебе ведь еще на Торчелло за этими двумя возвращаться. Кроме того, у них там все твое снаряжение.

      Карло страдальчески закряхтел.

      – Мария сказала, Джузеппе согласен с тобой пойти и ждать тебя с лодкой будет на Фондамента.

      – Провались оно все…

      – Ну же, Карло, вставай. Нам очень нужны эти деньги.

      Малышка вопила не хуже любого шторма.

      – Ладно уж, ладно, – проговорил Карло, вновь рухнув на подушку. – Сделаю, сделаю, только не тереби ты меня.

      Поднявшись, он проглотил поданный Луизой бульон, а после неловко, через силу, не обращая внимания на прощальные напутствия жены, спустился к шлюпке, отчалил и оттолкнулся от настила. Шлюпка, покинув дворик, приблизилась вплотную к стене Сан-Джакометты. На эту-то стену Карло и уставился во все глаза.

      Помнится, как-то раз он, надев акваланг, спустился туда, в церковь. Настроив загодя грузовой пояс с баллонами, сел на одну из каменных скамей у самого алтаря и попробовал помолиться – прямо сквозь маску с загубником. Серебристые пузырьки выдыхаемого воздуха струились вверх, к небесам, а уносили ли с собой и молитвы, Карло, ясное дело, не знал. Спустя какое-то время он, чувствуя себя довольно глупо (но не только, не только), выплыл за дверь, а над дверью заметил надпись и развернулся, чтобы прочесть написанное, приблизив стекло маски к самому камню. «Близ Храма сего да будет Закон Купца праведен, тяжесть гирь его верна, а сделки его безобманны»… Пожалуй, сие назидание, адресованное лихоимцам, ростовщикам да менялам с рынка Риальто прежних времен, Карло вполне мог бы отнести и к себе самому. Вот, скажем, тяжесть гирь – это про грузовые пояса: не перегружай клиента так, чтоб остался на дне…

      На том погружение в воспоминания и завершилось, и Карло вновь вынесло на поверхность, навстречу предстоящей работе. Шумно переведя дух, он вставил весла в уключины и взялся за дело, повел шлюпку вперед.

      Пускай забирают, что отыщется там, под водой. Все живое в Венеции – по-прежнему на плаву.

      Вылазка в горы

      Перевод Д. Старкова

      Трое сидят на камне. Верхушка отсыревшего гранитного валуна окружена снегом, подтаявшим ровно настолько, чтоб обнажить ее. От валуна снег тянется во все стороны. На востоке упирается в лесополосу, на западе поднимается к склону отвесной скалы, суженной кверху, указующей в самые небеса. Гранитный