Название | Parte Indispensable |
---|---|
Автор произведения | Melissa F. Miller |
Жанр | Зарубежные детективы |
Серия | |
Издательство | Зарубежные детективы |
Год выпуска | 0 |
isbn | 9788835434009 |
—¿No quieres que vaya?— La decepción de Grace salpicó su rostro.
—Te necesito aquí para que controles a los de Recursos Humanos.
Connelly le dedicó a Grace una de sus sonrisas más reconfortantes. Empezó en la comisura derecha de la boca y tiró de sus labios para formar una sonrisa. Pareció aliviar el escozor, y Grace le devolvió la sonrisa.
6
Michel estaba muriendo. Lo notaba por las burbujas rojas y espumosas de sangre que escapaban de sus labios con cada respiración que lograba. El desconocido le había perforado el pulmón izquierdo.
La puñalada había sido rápida e impersonal. Un fuerte golpe en la gruesa puerta de madera. Luego, cuando Michel había abierto la puerta, en un abrir y cerrar de ojos, el hombre le había obligado a retroceder y a entrar en la cocina de la vieja granja de piedra. Una vez dentro, el atacante había sacado de su bolsillo un cuchillo de caza curvado y lo había clavado en el pecho de Michel sin ningún comentario ni alboroto. Luego limpió el cuchillo en el paño de cocina a cuadros que colgaba cerca del fregadero y salió, cerrando la puerta tras de sí.
Sudando y jadeando, mientras el dolor le atravesaba el pecho, Michel se desplomó en una silla en la mesa donde había desayunado hacía apenas unas horas y consideró sus opciones. Estaba a horas del centro médico moderno más cercano. Moriría antes de recibir atención médica.
Supuso que podría bajar la colina hasta el pueblo de abajo y morir en el camino rocoso o, si tenía mucha suerte, en el sofá de la sala del doctor Bonnet.
Mais non, Michel decidió, exhalando y rociando sangre sobre la mesa, moriría aquí, en la granja donde había nacido su abuelo.
Sus respiraciones eran más rápidas ahora y con mayor esfuerzo. Deseó tener tiempo para descorchar una botella de Cabernet del viñedo de Monsieur Girard, pero tuvo que conformarse con girar ligeramente la silla para poder ver el cielo blanco y frío a través de la ventana. Se detuvo para fijar en su mente una imagen de los campos tal como se veían durante el verano, cuando las hileras de girasoles volvían sus rostros hacia el sol dorado como una clase llena de escolares que observan a su maestro en la pizarra.
Mientras su pulso se acercaba a la línea de meta, Michel se estremeció. Miró por la ventana y consideró las acciones que le habían llevado a este punto. Aunque no conocía al hombre que le había apuñalado, sabía con certeza por qué le habían atacado y dado por muerto: el virus del Juicio Final.
Sin embargo, desde el principio supo que se arriesgaba al vender el virus al estadounidense. La recompensa potencial había hecho que el riesgo valiera la pena. No pudo deshacer lo que había hecho antes de sacar los girasoles de la tierra congelada.
Y ahora moriría sin haber hecho rebotar a su Malia en sus rodillas por última vez. Sin sentir sus cálidos brazos alrededor de su cuello mientras se acurrucaba para abrazarla, oliendo a lápices de colores, a leche y a sol.
Lamentarse es sólo un desperdicio de energía, se dijo a sí mismo, tomando un último y tembloroso aliento mientras el sol y los campos dormidos se desvanecían, primero en gris, luego en negro.
7
Sábado
Leo miró a Sasha desde el asiento delantero del Passat. Sus manos sujetaban con fuerza el volante y sus ojos estaban fijos en el tramo de la Ruta 28 que se extendía frente a ellos. Llevaba anteojos de sol para combatir el resplandor matutino del sol sobre los bancos de nieve a los lados de la autopista. Pero él sabía que, tras las lentes, sus ojos estarían apagados y cansados.
Estaba preocupado por ella. Después de su encuentro con Grace, habían regresado a la casa del lago el tiempo suficiente para recoger, cerrar el agua y recoger su vehículo. Luego, se dirigieron a Pittsburgh, deslizándose hacia la ciudad por calles tranquilas en plena noche.
Cuando se acostaron eran casi las tres de la tarde.
Leo no había pasado la noche en el apartamento de Sasha desde hacía más de un mes, y se había sorprendido de lo fuera de lugar que se había sentido allí.
Había tenido problemas para conciliar el sueño, y la inquietud de Sasha no había ayudado. Durante la mayor parte de la noche, se había agitado, dando vueltas en la cama, y murmurando sobre asesinos y gripes asesinas mientras dormía.
Si no le hubiera preocupado que ella malinterpretara su acción, se habría ido a dormir al sofá. Pero, no quería introducir más distancia entre ellos.
No debería haberla convencido de aceptar el caso, se reprendió a sí mismo.
Pero ya era demasiado tarde.
Antes, mientras comían un plato de avena con frutos secos, había intentado sugerirle que buscara un abogado laboralista que se encargara de la investigación de los antecedentes de Celia Gerig. Ella lo había rechazado y había cambiado el tema a la receta de su avena, señalando con orgullo la olla de cocción lenta en la que se había cocinado la avena cortada con acero mientras ellos dormían, o lo intentaban, en todo caso.
Leo sabía una cosa con seguridad: si Sasha estaba cambiando el tema a su cocina, se sentía incómoda con el tema en cuestión.
Había sido egoísta al pedirle que aceptara el caso. ¿Y qué si Tate se sentía incómodo? ¿No debería anteponerse la felicidad de Sasha a la de un pez gordo corporativo cualquiera?
Se aclaró la garganta. —Entonces, ¿qué hay en esta ciudad? ¿Antiguo novio?
Sasha había insistido en conducir a su reunión en New Kensington, diciendo que estaba familiarizada con la ciudad.
Ella apartó los ojos de la carretera para mirarle, y él sonrió para hacerle saber que estaba bromeando.
—No— dijo ella, devolviéndole la sonrisa por un momento.
Su sonrisa despertó un sentimiento de ternura, un nudo en su garganta.
—Entonces, ¿cuál es la conexión?
Durante mis estudios de derecho, hice una práctica en una organización de desarrollo económico comunitario, ayudando a las pequeñas empresas a constituirse en antiguas ciudades siderúrgicas deprimidas. Tenía clientes en New Ken, Oil City, Montour, en todas partes. Pasé mucho tiempo conduciendo este tramo de carretera hace una década.
—¿Nueva Kensington está deprimida?
—Lo estaba entonces, pero había muchas microempresas locales que despegaban— dijo.
—¿Y ahora?
—No estoy segura, para ser sincera. Señaló un giro y tomó la rampa de salida. —Supongo que lo averiguaremos. Háblame de ViraGene. ¿Por qué Grace está tan segura de que te están espiando?—
Leo observó las casas de las afueras de la ciudad. Los ranchos de ladrillo de aspecto cansado se encontraban junto a pequeñas casitas de aluminio con toldos metálicos que antes habían sido blancos pero que ahora estaban manchados de suciedad negra. Una valla de eslabones de cadena desiguales corría a lo largo de una acera agrietada. Alguien había colgado una serie de grandes luces navideñas en la parte superior, en un intento poco entusiasta de darle un toque festivo. Las hierbas altas asomaban entre las grietas.
—Tu proyecto de desarrollo económico no parece haber cuajado —comentó—.
Sasha miró por la ventana y repitió su pregunta.
—¿ViraGene, Leo?
—Sí, lo siento. Tenemos una historia con ViraGene. Bueno, permítanme retroceder. La industria farmacéutica en su conjunto es muy competitiva y secreta. Si puedes averiguar en qué está trabajando otra compañía, podrías