Название | Parte Indispensable |
---|---|
Автор произведения | Melissa F. Miller |
Жанр | Зарубежные детективы |
Серия | |
Издательство | Зарубежные детективы |
Год выпуска | 0 |
isbn | 9788835434009 |
—Bueno, a Jason se le engancharon las llaves en el envoltorio cuando pasaba por allí esta mañana— dijo Ben, señalando a un hombre alto y musculoso cuyas llaves colgaban de su cinturón.
Jason mantenía la cabeza baja y se movía de la manera cohibida de alguien que sabe que lo están observando, cada movimiento exagerado.
—Y, gracias a Dios, lo hizo. Porque mientras envolvía el palé, se dio cuenta de que la tapa de una caja estaba abierta. Así que fue a cerrarla y, efectivamente, faltaban dos viales.
—¿Faltaban?— preguntó Sasha, con el estómago cayendo de miedo.
—Sí. A esa caja le faltaban dos viales. Así que Jason me llamó. Vine aquí y revisé el resto de las cajas yo mismo. Cada palé tiene 144 cajas. A cada caja de este palé le faltan dos viales. Que sepamos, faltan 288 dosis. Ben extendió el brazo, señalando las pilas de palés. —¿Quién sabe cuántas más hay? Voy a tener que hacer que estos chicos hagan horas extras obligatorias y vuelvan a contar seis palés.
—¿Por qué sólo seis?— preguntó Leo. —Por qué no todos.
Ben se quitó los anteojos con una mano y se pellizcó el puente de la nariz. —Porque Celia Gerig facturó un total de diez palés, según nuestros registros. Uno está ahí, con las dosis que faltan. Seis más están en algún lugar de las pilas.
—¿Y los otros tres?— preguntó Sasha, temiendo saber la respuesta.
—Los otros tres fueron recogidos el viernes y llevados a Fort Meade— dijo Ben.
8
Colton empujó la lechuga marrón y marchita en su plato con el lado del tenedor. Se daba cuenta de que era pleno invierno, pero por la cantidad de dinero que estaba pagando por una ensalada esperaba verduras frescas.
Levantó la cabeza y observó la sala. Cuando llamó la atención del camarero, le hizo un gesto con un dedo. El joven tragó saliva visiblemente y se acercó trotando a la mesa, caminando tan rápido como pudo sin romper a correr.
—¿Está todo bien, Sr. Maxwell, señor?— dijo, con la servilleta blanca y crujiente colgada del brazo, todavía agitada por su apresurada aproximación.
—No, no está todo bien, Manuel— dijo Colton, leyendo el nombre del camarero en la pequeña barra dorada prendida en su camisa almidonada. —He pedido la ensalada de salmón fresco a la parrilla, ¿no es así?
Los ojos de Manuel se dirigieron al plato de la ensalada para confirmar que había traído el plato correcto. Luego, se nublaron de confusión y respondió lentamente: “Sí, señor”.
Colton alargó una hoja empapada de rúcula con las púas del tenedor y la levantó para que Manuel la inspeccionara. —¿Te parece que está fresca?
—No, señor— dijo inmediatamente.
—Así es. No lo parece. Llévatelo y tráeme uno nuevo— dijo Colton. Soltó el tenedor y éste cayó con estrépito en el plato. Se felicitó por haber resistido su impulso inicial, que había sido lanzar la lechuga a la cara de Manuel.
El alivio inundó la cara del camarero, que agachó la cabeza y recogió el plato. Colton se dio cuenta de que Manuel había esperado que le lanzaran verduras. Al parecer, la historia de cómo había devuelto la sopa fría en su última visita había hecho la ronda de los camareros del Club.
No necesitaba llamar la atención sobre su temperamento. Se permitió una pequeña dosis de arrepentimiento por su decisión de arrojar la sopa de cangrejo sobre la cabeza de Marta.
—Gracias— llamó a la figura de Manuel que se retiraba en un esfuerzo tardío por controlar los daños. Luego se volvió hacia su compañero de almuerzo y sonrió. —¿Cómo está tu sándwich?
—Bien— dijo, murmurando las palabras entre bocados de su Reuben. Luego devolvió el sándwich a su plato y se limpió la boca con la servilleta.
El invitado de Colton dio un largo trago de agua y luego dijo: “Así que tengo lo que quieres”.
Colton desvió la mirada hacia la mesa ocupada más cercana. Dos esposas trofeo parloteaban sobre su lección de tenis y no prestaban atención a nadie más.
—¿Estás seguro? —preguntó—.
El hombre -que le había dicho a Colton que lo llamara «Andre», aunque ambos sabían que no usaría su verdadero nombre- se encogió de hombros. —Creo que sí. Tú eres el experto, no yo.
Andre se metió la mano en el bolsillo de la chaqueta y sacó un pequeño frasco de cristal. —El resto está en mi maletero. Puedes inspeccionarlo allí. De todas formas, el pago es íntegro.
Colton se quedó mirando la ampolla en su mano. El hombre estaba loco al sacarla en medio del comedor.
Miró la habitación para asegurarse de que nadie los observaba y luego siseó: “No te preocupes, Andre, tu dinero está en mi baúl”.
Colton metió el frasco en su maletín mientras la adrenalina recorría su cuerpo.
—Olvídate de la ensalada. Vamos.
Se puso de pie y esperó a que Andre engullera el último bocado de su sándwich, ansioso por seguir con su plan.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.