Свиньи В Раю. Roger Maxson

Читать онлайн.
Название Свиньи В Раю
Автор произведения Roger Maxson
Жанр Юмор: прочее
Серия
Издательство Юмор: прочее
Год выпуска 0
isbn 9788835434238



Скачать книгу

другие скот. Это вписывается в территорию".

      Блез сказал: "Итак, что привело тебя в это время дня, Джулиус?"

      "Я попугай, Блез. Я не амбарная сова. У меня есть друзья, которых нужно увидеть, и места, куда нужно пойти".

      "Да, ну, после трехдневного отсутствия я думал, что ты будешь отдыхать на стропилах или рисовать что-нибудь. Не на улице же в такую жару".

      "Так получилось, что сегодня я отправляюсь к соседскому африканскому серому". Юлий опустился на нижнюю ветку, его голубые перья сливались с зелеными листьями. "Так что сегодняшний визит будет для меня чем-то сентиментальным и, кто знает, возможно, началом долгосрочных отношений. Но я не хочу на это надеяться, не сейчас. Возможно, она уже спарилась с другим, что послужит мне хорошим подспорьем для моих поздних ночных возлияний. Я просто говорю".

      "Вашего присутствия будет очень не хватать", - сказал Мел. Его ирония не пропала.

      "Спасибо, Мэл, но не волнуйся. Я планирую вернуться в старый амбар к началу вечеринки, так что оставьте для меня танец".

      "Там танцуют?" сказал Иезекииль Дэйву.

      "Блейз, иногда мне кажется, что мы старая супружеская пара".

      "Потому что мы думаем одинаково?"

      "Потому что мы не паримся".

      "Я корова".

      "А он - мул, - сказал Джулиус, - и единственный настоящий не-флокер среди нас. С нашей стороны довольно невежливо говорить о флокировании в присутствии его Святейшества, учитывая, что он не может".

      "Еврей-птица".

      "Вот он опять пытается запутать вопрос. Он не может оспорить факты, поэтому нападает на посланника. В данном случае, да и в большинстве случаев, я могу добавить, это я. Не вините меня в своем затруднительном положении. Не я познакомил твою мать с твоим отцом, Донки Конгом. О, это была любовь с первого взгляда, когда она подсела на этого парня. Она была настоящей Молли, его мать".

      "Что?" Молли Пограничный Лестер подняла голову.

      "Не ты, дорогая", - заверил Блейз Молли.

      "Когда ты умрешь, ты ни для кого не будешь мучеником", - сказал Мел.

      "Когда я умру, я планирую быть мертвым. А не руководить хором".

      "Атеист, еврей-птица".

      "Мэл, Мэл, Мэл, мул под любым другим именем, скажем, осел, все равно остается мулом". Мэл повернулся и порывисто затрусил в сторону линии забора вдоль египетской границы.

      "Ты тоже похожа на свою мать, особенно со спины - вы обе пользуетесь одними и теми же духами! Как старый упрямый мул, всегда должен быть последний ветер. Чего бы я не отдал за пятицентовую сигару. Проваливай, лошадиная задница, или половина лошадиной задницы. Другая половина, не знаю, как можно назвать эту задницу, но симпатичная. Говоря о его старом черном крестце, у меня есть черный счет. Я использую его, чтобы передавать знания, а не страх или природный газ. Я использую свой прекрасный черный клюв, чтобы делать добро в мире, например, лазать, разбивать скорлупу орехов, и его орехи, в то время как его крестец...".

      "Это точно", - невесело сказала Беатрис. "Он говорит, но не так беспрестанно, как ты".

      "Да, он выпячивает свой черный крестец, но не может делать и то, и другое одновременно - ходить