Мир без конца. Кен Фоллетт

Читать онлайн.
Название Мир без конца
Автор произведения Кен Фоллетт
Жанр Историческая литература
Серия Кингсбридж
Издательство Историческая литература
Год выпуска 2007
isbn 978-5-17-106104-3



Скачать книгу

да, хочу, конечно.

      «Какая Керис умная и добрая, – подумалось Мерфину. – Щенки утешат маленькую девочку и отвлекут от воспоминаний. По возвращении домой она будет рассказывать про щенков и вряд ли вспомнит о том, что ходила в лес».

      Дети попрощались, и девочки зашли в дом. Мерфин вдруг понял, что ему хочется снова увидеть Керис.

      Затем мысли обратились к иным заботам. Справится ли отец с этим своим долгом? Мерфин и Ральф направились на двор аббатства, причем Ральф так и шел с луком и подстреленным зайцем. На дворе было тихо.

      Госпиталь пустовал, не считая нескольких больных. Монахиня подсказала братьям:

      – Ваш отец в соборе с графом Ширингом.

      Братья вошли в огромный собор и обнаружили родителей в притворе. Мать сидела у подножия колонны, на уголке каменного выступа, где круглая колонна сходилась с квадратным основанием. В холодном свете, что лился сквозь высокие окна, ее лицо казалось спокойным и ясным, словно выточенным из того же серого камня, что и колонна, на которую она откинула голову. Отец стоял рядом, покорно опустив широкие плечи. Перед родителями прохаживался граф Роланд. Он был старше отца, но черные волосы и порывистость движений придавали ему моложавости. За спиной графа притаился приор Антоний.

      Мальчики задержались было в дверях, но мать поманила их к себе.

      – Идите сюда. Граф Роланд помог нам договориться с приором Антонием, все улажено.

      Отец хмыкнул, явно давая понять, что, в отличие от жены, не слишком признателен графу.

      – Мои земли переходят аббатству, – проворчал он. – Я ничего не оставлю вам двоим в наследство.

      – Мы переедем сюда, в Кингсбридж, – бодро продолжала Мод, – станем жить на монастырском иждивении.

      – Как это? – спросил Мерфин.

      – Монахи предоставят нам дом и будут кормить дважды в день всю нашу жизнь. Разве не чудесно?

      Мерфин видел, что на самом деле мать вовсе не считала положение иждивенцев аббатства столь уж чудесным. Только притворялась, что рада. А сэру Джеральду было очень стыдно расставаться со своими владениями. Мальчик догадывался, что для отца подобное соглашение – настоящий позор.

      – Что будет с моими сыновьями? – спросил рыцарь у графа.

      Тот обернулся и посмотрел на мальчиков.

      – Высокий вроде ничего. Это ты убил зайца, паренек?

      – Да, милорд, – с гордостью ответил Ральф. – Всадил в него стрелу.

      – Через несколько лет возьму его оруженосцем, – отрывисто произнес Роланд. – Сделаем из него рыцаря.

      Отец остался доволен.

      Мерфин растерялся. Важные решения принимались как-то слишком быстро. Еще злило, что на младшего брата свалилась этакая удача, а про него будто забыли.

      – Это нечестно! – вырвалось у Мерфина. – Я тоже хочу быть рыцарем!

      – Нет! – воскликнула мать.

      – Но это я сделал лук!

      Отец издал раздраженный вздох и поморщился.

      – Значит, ты сделал лук, парень? – Граф презрительно скривился. – В таком случае станешь подмастерьем плотника.

      3

      Керис