Древо прошлой жизни. Том IV. Часть 3. Эмблема Создателя. Александр Гельманов

Читать онлайн.



Скачать книгу

сомнений в том, куда и зачем лезть, у меня не было, как не было детального плана объекта, ключей, отмычек и помощников. Тот способ, на котором я остановился, требовал участия Хельги, сокращения риска и учёта всех мелочей. Ничего нового, чем бы ни пользовались магазинные воры советской эпохи, совершающие кражи по предварительному сговору с применением технических средств, я не изобрёл.

      По дороге я зашёл в гастроном, купил продуктов и пару бутылок вина, которое в ресторане выбрала Хельга. Когда я вышел, небо совсем потемнело и начал моросить дождь. Я едва успел дотащить свои авоськи до крыльца отеля, как сверкнула молния, грянул гром и дождь полил как из ведра. Синоптики предсказали ненастье на ближайшие два-три дня. В номере я переоделся, лёг на спину и расслабился. Карабкаться по плющу и пилить решётку окна на высоте десятиэтажного дома под раскаты грома и блеск молний не хотелось. Я подумал, взяла ли Хельга зонт, прислушался к шуму беспрерывного ливня, дроби капель и сладко задремал.

      Обед я проспал, и когда проснулся, дождь уже кончился. Захотелось выпить сладкого чая как в детстве, но в магазине я про него забыл. Бакалейная лавочка была под боком, я быстро собрался и спустился вниз. Асфальт на тротуарах был мокрый, мутные ручейки воды ещё стекали по булыжникам вниз, луж не было. Я вернулся в отель минут через двадцать, поднялся на третий этаж и перед дверьми номера шагах в восьми от моего увидел молодую худощавую женщину. Она была иностранкой, не немкой. На ней был элегантный синий дождевичок и голубые джинсы, на плече висела открытая сумка, из которой она пыталась что-то достать, запрокидывая голову, – очевидно, у неё из носа шла кровь.

      – O, my god, some blood! – обречённо воскликнула она, тряхнув сумку. – O, no…9

      – What is happened with you?10

      – I’ve lost my key.11

      – Let’s go with me, I will give you napkin.12

      Она пошла со мной, зажимая пальцами нос, а я открыл свой номер и пропустил её вперёд, скидывая жилет.

      – Sit down, please,13 – пригласил я, указывая на кресло.

      Я зашёл в ванную, достал пачку влажных и обычных салфеток и передал ей:

      – Take, please. Are you a native of England?14

      – No, of Ireland.15

      – Good,16 – ответил я и пошёл мыть руки.

      В дверь постучали и тут же открыли. Я вышел на порог ванной, вытирая руки, и увидел Хельгу.

      – Привет! А я тебе петушка на палочке… – она осеклась, заметив гостью; её лицо окаменело, голос дрогнул, и она бросила взгляд на столик рядом с креслом.

      Натюрморт был подходящим: бутылка вина, которая не вошла в холодильник, стакан, кружка и пачка чая. Моя случайная гостья в этот момент перелицовывала салфетку.

      – Подожди, Хельга…

      Она демонстративно отвернулась и шагнула за порог, а потом хлопнула дверью с другой стороны, – не слишком громко, но настолько выразительно, что не заметить этого было нельзя. В общем, классическую



<p>9</p>

О, мой Бог, кровь! О, нет… (англ.).

<p>10</p>

Что случилось с вами? (англ.).

<p>11</p>

Я потеряла ключ. (англ.).

<p>12</p>

Пойдёмте, я дам вам салфетку. (англ.).

<p>13</p>

Садитесь, пожалуйста. (англ.).

<p>14</p>

Возьмите, пожалуйста. Вы родом из Англии? (англ.).

<p>15</p>

Нет, из Ирландии. (англ.).

<p>16</p>

Хорошо. (нем.).