Название | Римский орел. Орел-завоеватель |
---|---|
Автор произведения | Саймон Скэрроу |
Жанр | Историческая литература |
Серия | The Big Book. Исторический роман |
Издательство | Историческая литература |
Год выпуска | 0 |
isbn | 978-5-389-20435-5 |
– Где трибун? – спросил, задыхаясь, Катон.
– Что стряслось, оптион?
– Ничего… мне нужен трибун… у меня срочное донесение.
Один из легионеров ткнул пальцем за спину:
– Он у дома вождя. Как там вторые ворота?
– Их удерживают, – бросил Катон на бегу.
Выбежав на площадь, он замер, ибо она была забита германцами всех возрастов и в эту толпу запихивали все новых и новых заложников. Вителлий, стоя на ступенях, ведущих к большому зданию, разговаривал с каким-то центурионом.
– …А если они хотя бы попытаются оказать вам сопротивление, убейте их всех.
– Убить? – Центурион неуверенно посмотрел на селян, многие из которых громко рыдали. – Всех?
– Именно это я и сказал, – отрезал Вителлий. – У тебя что, уши заложены? Или, может, кишка тонка?
– Никак нет, командир. – Центурион, казалось, был озадачен. – Просто на то, чтобы перебить такую ораву, уйдет уйма времени.
– Значит, придется вам поспешить.
– Командир, – крикнул, подбегая, Катон. – У меня донесение! От центуриона Макрона!
– Какого черта, солдат? – возмутился Вителлий. – Ты не на ярмарке, а я не торговец. Ну-ка встань смирно и доложи, как положено!
– Прошу прощения, командир, – кашлянул центурион. – Я могу быть свободен?
– Что? Ах да. Конечно иди. Ты получил приказ, вот и действуй.
Вителлий повернулся к Катону.
– Ну, говори, что у тебя?
– Командир, центурион Макрон приказал доложить, что те ворота у него под контролем.
– Потери?
– Около двадцати человек, командир. Центурион велел спросить, какие будут приказы.
– Приказы? – рассеянно повторил Вителлий. – Какие уж тут приказы? Впрочем, ладно. Передай ему, что его задача – удерживать те ворота. Мы со своей стороны оцепим стены и разберемся с внутренними врагами. Нам нужно продержаться, пока не прибудет подмога. – Вителлий посмотрел вверх, на начинающее сереть небо. – Нашего возвращения ожидают до темноты. Как только легат поймет, что мы попали в беду, он поднимет тревогу. Если нам повезет, помощь подоспеет к утру. Лучше нам провести ночь здесь, чем в лесу. Так ведь, оптион?
– Так точно, командир, – откликнулся Катон с чувством.
– Обрисуй Макрону ситуацию и скажи, чтобы он не спускал глаз с ворот. Пока нас не выручат. Ты меня понял?
Катон кивнул:
– Так точно, командир.
– Ну, ступай. И да помогут нам капитолийские боги.
Глава 9
Вокруг захваченной римлянами германской деревни постепенно сгущались серые сумерки. Когда схлынула всепоглощающая ярость боя, легионеры, забывшие было о холоде, вновь ощутили его и теперь, стоя на стене, ежились и притопывали. В довершение ко всему повалил снег: в неподвижном воздухе лениво дрейфовали крупные белые хлопья.