Название | Сладкозвучный серебряный блюз. Золотые сердца с червоточинкой. Холодные медные слезы |
---|---|
Автор произведения | Глен Кук |
Жанр | Детективная фантастика |
Серия | Звезды новой фэнтези |
Издательство | Детективная фантастика |
Год выпуска | 0 |
isbn | 978-5-389-20129-3 |
– Я выполнил свой так называемый патриотический долг, – объявил я. – Пять лет моей жизни ушло на то, чтобы не позволить их шайке воров прихватить шайку наших воров. Ничто не заставит меня снова влезть в эту чертову мельницу.
Тут меня осенило. Иногда такое случается. Майор заметил, как в моих глазах сверкнула искра:
– Что?
– Мы могли бы совершить взаимовыгодную сделку, – у меня был для обмена священник, – если бы вы сообщили мне, где находится Кейен Кронк.
– Не можем.
– ?..
– Я впервые услышал о ней во время вашего вчерашнего визита. Она не относится к кругу лиц, которыми когда-либо интересовалась наша служба.
– Что ж, нет так нет. Благодарю вас за внимание и за потраченное на меня время. – Я направился к двери.
– Гаррет, заскочите, когда будете возвращаться из форта…
Он взглянул на меня так, словно я хитростью чуть было не заставил его проболтаться.
– Заскочите, когда будете возвращаться. Возможно, у нас отыщется пара-другая сюжетов, которыми мы могли бы обменяться.
– Хорошо. – Я поторопился выйти, пока он снова не остановил меня.
Утро выдалось великолепным. Слишком хорошим, чтобы заходить в гостиницу за Морли и отправляться с ним еще раз в мэрию. Такие замечательные дни создаются специально, чтобы предаваться ничегонеделанию, вдыхая полной грудью свежий бриз. Я направил свои стопы в порт.
Вдруг тройняшки нуждаются в помощи для встречи родственников?
Я застал их за тем занятием, о котором мечтал сам. Близнецы наслаждались солнцем, развалившись на горе армейских мешков с дерном, ожидающих отправки в Кантард. Со стороны пирса их совсем не было видно. Я забрался к ним, нежно прижимая к себе бочонок с холодным пивом. Прежде чем приступить к беседе, я пустил его по кругу.
– Как дела, Дожанго? Родственников пока не видно?
Когда бочонок вернулся ко мне, он весил вполовину меньше. Пришлось приложиться к нему как следует, прежде чем отправить его дальше.
– По правде говоря, Гаррет, вы явились вовремя, точка в точку. – Он не пошевелился, пока не отпил из бочонка.
Тройняшки переложили несколько мешков, образовав своего рода парапет. Они могли наблюдать за пирсом, оставаясь незамеченными, а если кто-то вдруг стал бы задавать нескромные вопросы, братья объяснили бы, что используют мешки в качестве подушек.
– Кто-нибудь из ваших кузенов?
– По правде говоря, да.
Старое, потрепанное каботажное судно находилось с подветренной стороны футах в тридцати от единственного свободного у причала места. Подветренная сторона – очень точно сказано. Довольно сильный бриз отгонял корыто обратно в море. Человек пятьдесят держались за швартовы, пытаясь подтянуть судно к причалу. Оно отказывалось повиноваться и даже побеждало в перетягивании каната.
– Почему бы не обменять пустой бочонок на полный? – спросил Дожанго.
– Почему бы и нет? – Я отсчитал для него несколько монет.
У каждого, кто наблюдал за этими