Как очаровать графиню. Карен Хокинс

Читать онлайн.
Название Как очаровать графиню
Автор произведения Карен Хокинс
Жанр Исторические любовные романы
Серия Дневники герцогини
Издательство Исторические любовные романы
Год выпуска 2012
isbn 978-5-17-085197-3



Скачать книгу

чтобы женились…

      – Стало быть, ты понимаешь, почему я не спешу читать ее послание.

      Камердинер поджал губы:

      – Герцогиня всегда так добра к вам, милорд…

      Син не ответил.

      – Ничего дурного ведь не приключится, если вы хотя бы прочтете письмо! – упрашивал Данн. – Или, может быть, я прочитаю его, покуда вы собираетесь?

      – А если я скажу «нет», ты не отстанешь и будешь продолжать меня мучить?

      – Увы, да, милорд…

      – Тогда прочти чертово письмо, и покончим с этим!

      – Прекрасно, милорд! – Данн вскрыл конверт. – Вот что пишет вам тетушка: «Синклер, надеюсь, это письмо найдет тебя…»

      – Черт бы тебя побрал, я сказал, что ты можешь прочесть письмо! Я не просил зачитывать мне его вслух!

      Губы камердинера сложились в гримасу неодобрения:

      – Позвольте тогда хотя бы вкратце изложить вам его содержание…

      – Но лишь в том случае, если в нем нет речи о женитьбе, о проклятом приеме, если там не говорится про бал… хотя я был бы сильно удивлен, если бы тетя Маргарет писала о чем-то ином!

      Слуга вздохнул и принялся читать послание, беззвучно шевеля губами. Наконец, он заговорил:

      – Герцогиня сожалеет, что вы не приняли ее приглашения, но она уже смирилась с вашим упорным нежеланием посещать светское общество.

      – Весьма мило с ее стороны. Из всей моей родни с тетей Маргарет легче всего поладить.

      – Она на редкость прямодушна.

      – О да, до зубной боли!

      – Она пишет также, что это даже хорошо, что вас не будет на задуманных ею увеселениях. Что она также не ждет, что вы приедете поохотиться в ее угодьях перед возвращением в Эдинбург, как прежде было условлено, потому что ее планы слегка изменились и она планирует устроить увеселительные мероприятия для своих крестниц.

      – Для крестниц? Не знал, что у нее есть крестницы.

      – Сдается, что есть – она перечисляет несколько имен и говорит, что это лишь первая партия ее крестниц, приглашенных в замок Флорз.

      – Первая партия? Вот черт возьми…

      – Точно так, милорд. – Данн поднес письмо к окну, чтобы лучше разглядеть написанное. – Герцогиня пишет также, что вынуждена развлекать своих крестниц из-за вас.

      – Что-о-о?

      – Да, именно так. Она пишет, что уже разуверилась в том, что вы когда-либо женитесь и подарите ей малютку, которого она могла бы ласкать, качая у себя на коленях. И теперь вся ее надежда на ее крестных дочерей, которые, возможно, сделают для нее то, чего не могут дать ей родственники.

      – Ласкать на коленях? Она именно так пишет?

      – Да, милорд. Ласкать.

      – Смех один! А как же мои братья? Оба они недавно женились – кстати, благодаря ее вмешательству, – и оба вскоре вполне могут осчастливить ее внуками…

      – Кажется, она позабыла про ваших братьев, милорд.

      – Верно, потому, что слишком занята была, пытаясь окрутить меня с какой-нибудь пустоголовой вертушкой.

      – Герцогиня может быть очень решительной…

      – Ну,