Tektime S.r.l.s.

Все книги издательства Tektime S.r.l.s.


    Bajo Las Garras Verdes

    Ivo Ragazzini

    Bajo las garras verdes es la cita dantesca de una batalla épica, que acabó con una matanza hacia finales del siglo XIII, entre un ejército franco-güelfo, enviado por el papa Martín IV, y los últimos gibelinos italianos que quedaban tras la muerte de Federico II. Estos habían venido de toda Italia a Forlí, para defenderla como última ciudad gibelina que mantenía las leyes imperiales y con una impactante salida sorprendieron y masacraron al ejército francés que llevaba asediándolos durante un año. Cómo y por qué se había llegado a este enfrentamiento y cómo acabaron las cosas serán naturalmente el objeto de este libro. De hecho se trata de un enfrentamiento histórico, sacado a la luz desde la oscuridad de los siglos, dedicado a los últimos gibelinos italianos, que, rechazando someterse al papa, fueron recordados por Dante cuando escribió en La divina comedia: «… hizo de franceses un montón sangriento, bajo las garras verdes permanece». En 1282, tras una larga serie de conflictos entre güelfos y gibelinos, un ejército organizado por el papa Martín IV, compuesto por dieciocho mil soldados franceses y güelfos italianos, es enviado a Romaña para acabar de una vez por todas con los últimos gibelinos, que se habían agrupado en Forlí para defender esas tierras que consideraban de dominio imperial. En ayuda de los forliveses confluyeron de todas partes los últimos gibelinos italianos que permanecían fieles a la voluntad del emperador Federico II, muerto treinta años antes, de los forliveses quien portaban entonces orgullosos las águilas imperiales negras en campo de oro que él mismo les había entregado en persona. Cómo acabaron las cosas y por qué se había llegado a una situación como esta será el objeto de este libro. También qué era antiguamente la Romaña es objeto de este relato. La Romaña es una tierra rica en tradiciones e historias que se remontan a siglos. Saber cómo nació esta tierra y qué era la Romaña en los tiempos de Roma no es difícil de descubrir y, en efecto, veréis que algunas de estas cosas se investigarán en este relato. Antes o después escribiré un relato histórico detallado sobre la Romaña, pero el verdadero objetivo de este libro es, y sigue siendo, el asedio y la batalla de los últimos gibelinos italianos, ocurridos en Forlí hacia el final del siglo XIII. Así que, inevitablemente este relato os contará, por primera vez absoluta, bastantes novedades sobre los verdaderos orígenes de Forlí, qué monumentos y tradiciones imperiales había heredado y por qué se convierte en la última fortaleza gibelina. Os explicará quiénes eran realmente los Ordelaffi y muchos otros personajes históricos olvidados, como el astrólogo Guido Bonatti y el fraile combatiente Geremia Gotto, presentes entonces entre las filas gibelinas. Naturalmente os explicará detalladamente cómo los gibelinos bajo el mando de Guido de Montefeltro, un capitán italiano entonces sin rival, derrotaron y masacraron, en un día y una noche, un ejército de dieciocho mil hombres franceses y güelfos italianos que les habían sometido a asedio para someterlos a la iglesia. Este relato histórico se dedica por tanto al honor y el orgullo de los últimos gibelinos italianos, que, rechazando rendirse por la fuerza de las armas, atacaron y derrotaron contra todo pronóstico a miles de soldados que los asediaron durante un año. Acabo diciéndoos que este libro os llevará inevitablemente a descubrir muchas otras cosas olvidadas por la historia y os lo ofrezco encantado para vuestra lectura. Buen redescubrimiento. Translator: Mariano Bas

    小云龙

    Daniele Lippi

    这是一个关于勇气、尊重、友谊的故事。一个老少皆宜的童话故事,它的简单趣味性会给所有人带来一点快乐和惊喜。 这是一条龙的故事,或者更确切地说,是一条小龙:云中的小龙。 一条喜欢跳跃的小龙,但不能在它柔软的云上跳。 这是一个小女孩和他成为朋友的故事。 一个小女孩和小龙成为了玩伴。 这是一个关于给予之美和接受之喜悦的故事。 这是一个关于勇气、尊重和友谊的故事。 一个老少皆宜的童话故事,它的简单趣味性会给人带来一点欢乐和惊喜。 一个完美的故事,让您的孩子脸上带着微笑入睡,眼中充满惊奇(至少我女儿一直有这种效果)。 Translator: Lisa

    Terra Da Deusa Do Verão

    Elena Kryuchkova

    A história do renascimento e o conflito secular das antigas raças cósmicas. Lucia vivia uma vida comum. Quase comum, exceto por algumas esquisitices da família. Mas uma vez a vida dela mudou bastante – ela viu uma batalha entre seu conhecido Leon e a menina Marianna. E Lucia descobriu que de fato, ela não era nada humana. Daqui em diante, é puxada para o conflito de séculos entre as raças cósmicas: Leanan sidhes e Ishtars…Quais as causas estão escondidas na escuridão do tempo… (Anteriormente, o e-book era publicado sob o pseudônimo de Darina Beloyar.) Translator: Jessica

    여름 여신의 땅

    Elena Kryuchkova

    중생의 이야기와 고대의 우주 종족의 세기 오래된 갈등. 평범한 삶을 살았던 루시아. 거의 평범한, 몇 가지 가족의 이상한 점을 제외하고. 그러나 그녀의 인생 일단 많이 변경- 그녀는 그녀의 지인 레온과 소녀 마리아나의 싸움을 보았다. 루시아는 사실, 그녀는 전혀 인간이 아니었다 것을 발견했다. 지금부터, 그것은 우주 종족의 수세기에 걸친 갈등으로 이끌립니다: 레아난 시드헤와 이슈타르, 그 원인은 시간의 안개 속에 숨겨져 있습니다…(이전 전자책은 다리나 벨로야르라는 가명으로 출판되었습니다.) Translator: Jessica

    Luna Piena

    Ines Johnson

    Lei non era una damigella in pericolo, ma lui l'ha salvata lo stesso. Non si può più tornare a casa tranquilla… Viviane Veracruz sta tornando a casa dall'università con una laurea in una mano… e un bambino nella pancia. Disperata per sfuggire al giudizio della sua famiglia, accetta l'offerta di uno sconosciuto sexy di fingersi il padre per qualche giorno. Il piano è che lui scappi lasciando la sua famiglia all'oscuro di tutto. Ma più Pierce Alcede rimane, più lei non può lasciarlo andare. La casa è dove si trova il cuore… Pierce Alcede ha finalmente accettato il fatto di essere un lupo solitario, incline a vagare da solo nella natura e a non stabilirsi mai con una famiglia propria. Quando incontra una donna incinta in difficoltà, non ci pensa due volte a intervenire per prendersi il peso dell'ira della sua famiglia. Ma tra il lavoro al Veracruz Ranch di giorno e l'infilarsi nel letto di Viviane di notte, Pierce dimentica di scappare. Può una donna in cerca di un posto a cui appartenere trovare una casa con un uomo che vive per vagare? Translator: Laura Sguigna

    O Anjo Do Sétimo Dia

    Saša Robnik

    Uma unidade militar, três anjos e hordas de demônios em face do Apocalipse Aquele que não deve ser nomeado, em sua duplicidade, sugere o Apocalipse na terra ao criador, para decidir de uma vez por todas a quem ela pertence. Para surpresa de seus anjos o senhor concorda, mas sob certas condições e envia os arcanjos Miguel e Gabriel à terra para vigiar o acordo. Um grupo de controle escolhido, os funcionários de um posto de gasolina próximo à rodovia, desempenharão um papel de liderança durante o Apocalipse, razão pela qual estão sob atenção especial das forças do mal, mas também dos anjos, que tentam impedir toda quebra de contrato e toda malícia por parte da oposição. É claro que eles ficarão de mãos cheias. Assim como o exército, que tenta em vão impedir a invasão de centenas de milhões de bestas do inferno. Se o mal será bem sucedido, se a malícia será mais forte que o bem e se nossos protagonistas serão capazes de, com uma pequena ajuda dos anjos, evitar todas as armadilhas e farsas das forças do mal e salvar a humanidade, leia neste romance épico e de aventura. Translator: N. Jesus

    Siete Planetas

    Massimo Longo

    Siete planetas: En un sistema solar paralelo, los pueblos de siete planetas se ven inmersos en una carrera contrarreloj que decidirá su suerte. Los destinos de los protagonistas se entrelazan con el odio, el amor y la ambición, con la ciencia y el misterio, en un intento de gobernar o liberar a los pueblos del sistema solar Kic. Planetas, razas y culturas imaginarias y originales unirán sus fuerzas en fantásticas aventuras para oponerse al deseo de hegemonía de un fascinante enemigo. Translator: Miquel Gómez Besòs

    Il Clan Del Nord

    Jessica Galera Andreu

    Rapito da un clan di licantropi e costretto a confrontarsi con il loro leader; in gioco, molto più della leadership. Jaren è il figlio del re di Isalia, un ragazzo semplice e amichevole, nonostante la sua posizione, che trova il suo posto tanto agognato nell'umile villaggio di Vianta. La sua amicizia con Erik e la sua gente lo rende riluttante a tornare a casa una volta che la sua missione di soldato del re sarà finita lì; soprattutto quando l'oscura minaccia di enormi lupi che fanno a pezzi alcuni abitanti incombe sul villaggio. La conversazione del principe di Isalia con un vecchio contadino, la cui moglie è morta tra le fauci di una di quelle creature terrificanti, lo pone sulle tracce di un'antica confraternita che un tempo cacciava una strana razza di lupi. Durante una delle notti terrificanti che vivono i suoi abitanti, Jaren incontra una misteriosa giovane donna che aiuta a fuggire da quegli animali. Incapace di smettere di pensare a lei, le loro strade si incrociano di nuovo quando Jaren viene rapito da un misterioso clan che vuole metterlo alla prova. Per questo, ha una settimana in cui sarà allenato dalla bella Dayrsenne. Ma la giovane donna non è l'unica che è disposta ad aiutarlo a sconfiggere Andras, leader del clan. Nella sua vittoria o sconfitta, c'è molto di più in gioco di quanto si aspettasse. Translator: Alessandra Marchese

    Virus Greya. Le Serment Des Deux Mondes

    Elena Kryuchkova

    L'histoire d'une fille qui cherchait sa voie. Au 36ème siècle, l’humanité a quitté la Terre, ainsi que la Lune et Mars colonisées, et est allée au-delà du système solaire à bord des vaisseaux spatiaux Cérès et Junon, afin d’échapper au terrible virus qui détruit l’humanité. Mais tous n’ont pas quitté leur planète natale, certains sont restés dans le système solaire. Ceux qui sont partis dans l’espace ont atteint la galaxie de la nébuleuse d’Andromède et se sont installés sur deux planètes propices à la vie, qui ont été nommées d’après les vaisseaux qui les ont amenés là : Cérès et Junon. Ce qui s’est passé ensuite dans le système solaire, les nouveaux habitants de Cérès et Junon ne le savent pas, car la connexion a été perdue… Des siècles ont passé. L’année 9018 après J.-C est arrivée, également connue sous le nom de 5518 après le départ de la Terre. Dans la Confédération de Cérès, la ville de Célestia, une jeune fille ordinaire, à première vue, nommée Lycoris Farrell mène une vie plutôt heureuse. Mais un beau jour, deux évènements se produisent en même temps, qui font subir à Lycoris un fort choc émotionnel. Non seulement son amant est rejeté, mais il s’avère également que sa mère ne l’est pas vraiment. Et sa mère biologique se trouve sur la Terre abandonnée depuis longtemps, la Terre Perdue ! Sous l’effet d’un choc violent, la perle placée dans le médaillon de Lycoris, qu’elle a porté toute sa vie, se met à briller, et la jeune fille se retrouve dans un endroit complètement différent, qui ne lui est pas familier ! Ne comprenant pas ce qui s’est passé, Lycoris rencontre bientôt une belle dame qui se présente comme la Comtesse Rosalinda Landriano. Elle est la favorite du roi du Royaume de Ferrum. À toutes les questions de la femme, Lycoris, qui a décidé qu’elle était dans un nouveau monde, répond qu’elle ne se souvient de rien. La Comtesse croit ses paroles et invite la jeune fille à entrer à son service. Réalisant qu’elle n’a pas d’autre choix, Lycoris accepte. En réalité, l’endroit où elle a atterri n’était pas du tout un autre monde. Il s’agit de la Terre, où une nouvelle civilisation est progressivement apparue sur les ruines de la civilisation passée détruite par le virus. De plus, Lycoris devra découvrir le secret de sa naissance, découvrir qu’elle n’est pas à moitié humaine, et rencontrer sa vraie mère. (Le livre est le prologue et le développement de l’univers du roman “Greya Virus. L’Histoire de Deux Mondes”). Le livre a été précédemment publié sous le pseudonyme Darina Beloyar. Translator: Fanny Morvan

    Il Lupo È Qui (Volume 1)

    Emily Evans

    Chi sospetterebbe di lei sotto questa perfetta copertura? La migliore delle coperture è mostrarsi servizievole e disponibile; una lezione una lezione appresa nella maniera più dura durante la sua gioventù… Ma con quell'aria di figlia perfetta, Rudy di notte diventa spogliarellista e non si eccita davvero se non in circostanze molto insolite: l'omicidio. Per questo usa il suo fascino e manda le sue vittime in estasi. Ma il cappio inizia a stringersi quando un nuovo uomo arriva sul suo percorso e le tracce aumentano… Questo è il primo volume della serie ”Il lupo è qui”. Questo oscuro romanzo erotico non è adatto a tutti i lettori. Translator: Eva Melisa Mastroianni