Современная зарубежная литература

Различные книги в жанре Современная зарубежная литература

Диалог со смертью

Вако Дарчия

Перед вами самая продаваемая книга в Грузии. Написанная 22-летним парнем, который собирался покончить жизнь самоубийством и в нужный момент решил не делать этого. Затем он создал самый большой мотивационный проект в Грузии и стал самым успешным автором в своей стране. Сама книга была переведена лично автором задолго до её успеха, а для этого ему пришлось заниматься русским языком по 9 часов за день. Книга про жизнь, про улучшение её качества и про то, как не сдаваться, даже если не хочется больше жить. Эта книга изменит ваше мышление, окружение, понимание жизни и смерти и вас в целом. Она изменила жизни тысячи людей в моей стране и, надеюсь, сделает то же самое с миллионами в вашей. Вам она точно понравится! Книга публикуется с сохранением авторской орфографии. Содержит нецензурную брань.

Arabska żona

Tanya Valko

Моя темная сторона

Лайза Дженова

Сара Никерсон, работающая мать троих детей, хочет успеть все – и она успевает! Но вся ее жизнь, распланированная по минутам, меняется в мгновение ока… После аварии у женщины оказывается даже слишком много свободного времени. Последствия травмы на медицинском языке называются односторонним пространственным игнорированием – для пациента с синдромом игнорирования «не существует» левой стороны пространства. Теперь самое главное – научиться воспринимать мир заново, а для этого нужна огромная внутренняя работа. Саре приходится переоценить и свои возможности, и отношения с близкими, переосмыслить суть многих вещей и понятий. И она находит в себе мужество признать: на самом деле вполне можно игнорировать то, что раньше казалось таким важным, и быть счастливой даже в самых трудных обстоятельствах. Роман ранее издавался под названием «Синдром игнорирования».

Лето

Али Смит

В настоящем Саша знает, что все идет наперекосяк. Ее брат Роберт – ходячая беда. Между матерью и отцом не ладится. А мир в раздрае – и ведь станет только хуже. А в прошлом лето было прекрасно. Другие брат и сестра еще не знали, что ждет их впереди. Это история о людях на пороге больших перемен. Они родня, но словно чужие друг другу. Так с чего начинается семья? И что общего у людей, которым кажется, что их ничего не объединяет? Лето. «Лето» – долгожданная завершающая часть сезонного квартета. Цикл начался еще в 2016 году, и первый роман, «Осень», попал в шорт-лист Букеровской премии 2017 года. С тех пор в свет вышли еще два романа, «Зима» и «Весна», и проза Али Смит полюбилась многим. А также была не раз отмечена различными зарубежными и отечественными изданиями. В «Лете», последней книге сезонного цикла, речь пойдет о Саше и ее семье, живущих в наше время. Как и всегда, текст Али Смит невероятно в моменте, и самые последние, самые актуальные события мировой истории окажутся запечатленными на этих страницах.

Im Keller ist es dunkel

Ursula Baur

Ein unscheinbares Ding hat lange Zeit sein Geheimnis für sich behalten müssen, bis – Jetzt. Im Gedächtnis bleibt alles Mögliche, Exotisches: Safran, Feierliches: Der erste Christbaum, eine Struktur: Schneekristall – und auch das,was man lieber vergessen würde: Sich erinnern, Die Rettung der Schmerzen, Ein unvergesslicher Fall. In den Märchen geht das ABC der Gefühle von Achtsamkeit bis Zorn. Kein noch so großes Hindernis hält den Märchenhelden davon ab, sein Glück zu finden. Wem das Leben gelingt, für den verliert der Tod seinen Schrecken: Geschichten fürs Leben. Auch in Kinderspielen geht es um Leben und Tod und dazu um das Kennenlernen von Regeln: Spiele. Eine schwerbepackte Frau nimmt das Angebot einer Studentin, die vielen Plastiktüten auf ihr Radl zu laden, an; das führt beide kreuz und quer durch München – bei Einbruch der Dunkelheit kann sich die Studentin doch noch losreißen: Im Englischen Garten. Manchmal gelten die Grenzen zwischen Tod und Leben nicht: Träume. Man kann so eine andere Welt erleben, losgelöst von der Erde, auf der man dann landet: Sternentraum – oder im voraus seelenruhig seinen eigenen Tod besiegeln: Symmetrie. Der Tod beendet unser Leben, und er strukturiert es auch, hält es (und uns) auch fest: Auf Leben und Tod. Hilflos wirkt unsere Sprache, wenn sie Absolutes beschreiben soll: Mir fehlen die Worte, Zwei Welten. Mit paradoxen Formulierungen lassen sich mystische Erfahrungen immerhin andeuten: Kein Traum. Manchmal geht es gar nicht darum, ob etwas gelingt oder glückt – wesentlich ist bloß, daß alles so ist, wie es ist, und man sich selbst frei fühlt, gerade indem man will, daß geschieht, was geschieht: Wie von selbst.

Moronthor und der Monstermacher: Der Dämonenjäger von Aranaque 83

Art Norman

So also sieht der Tod aus, dachte Moronthor. Der Tod trat auf in der Gestalt eines Druiden vom Silbermond. Er war weißhaarig und uralt. Er trug eine dunkle Kutte, deren Kapuze er jetzt zurückgeschlagen hatte. Aus kalten Mordaugen sah er Moronthor und seine Gefährtin Nicandra Darrell an, die reglos vor ihm lag. Hellwach, aber durch Magie an jeder Bewegung gehindert. Sie waren nicht in der Lage, sich zur Wehr zu setzen. Sie waren dem Tod in die Falle gegangen. Und jetzt war er gekommen, um zu ernten. Sie hatten ihn gesucht, um ihn zu besiegen, und nun waren sie verloren. Der Tod hatte auch einen Namen. Coron – der MÄCHTIGE!

Ślepa miłość

Agata Kołakowska

Wo Canaro wütet: Der Dämonenjäger von Aranaque 79

Art Norman

Sibyl Darrow erstarrte. Aus dem Wohnzimmerfenster ihres Apartments im dreizehnten Stock des New Yorker Hochhauses sah sie das Drama, das auf der anderen Straßenseite begann – rund zwanzig Meter entfernt, in gleicher Höhe. Es war wie in einem Alptraum, und sie hatte keine Möglichkeit, einzugreifen. Ein Mann zerschmetterte ein Fenster und schwang sich über die Fensterbank nach draußen! Er flankte einfach über die Kante, als befände sich hinter dem Fenster fester Boden – aber dieser feste Boden war fast vierzig Meter tiefer! Sibyl schrie entsetzt auf. Aber dann glaubte sie ihren Augen nicht trauen zu dürfen. Der Mann stürzte nicht. Er ging. Als befände er sich zu ebener Erde. Er ging durch die Luft! Schritt einfach vorwärts, über den gähnenden, tödlichen Abgrund hinweg. Und… er kam direkt auf Sibyls Fenster zu!

Moronthor und der Steinzeit-Magier: Der Dämonenjäger von Aranaque 78

Art Norman

Dr. Horst Eilert ließ den Schädel sinken, den er sorgfältig freigelegt und aus seinem Fundort aufgehoben hatte. »Merkwürdig«, murmelte er. Im nächsten Moment glaubte er seinen Augen nicht mehr trauen zu dürfen. Wie in einer Filmüberblendung veränderte sich die umgebende Landschaft vor den Augen des verblüfften Archäologen. Von den Leuten seines kleinen Studenten-Teams war niemand mehr zu sehen. Das Seeufer mit den gründelnden Enten war fort – über hundert Meter weit zurückgetreten. Und hier, direkt vor Dr. Eilerts Augen, wuchs eine auf Pfählen gestützte Holzhüttensiedlung förmlich aus dem Nichts! »Nein«, keuchte er. »Das gibt’s nicht! Ich träume!« Aber es mußte echt sein, denn vor ihm lag immer noch der Schädelfund mit den beiden Goldzähnen. Trotzdem roch die Luft jetzt anders, irgendwie frischer, trotz der brütenden Hitze…Er sah Menschen, die sich zwischen den Häusern bewegten. Er sah Tiere. Er sah primitiv angelegte Felder. Eine steinzeitliche Pfahlbausiedlung wie aus dem Lehrbuch! Aber wie war das möglich…? Den Mann, der hinter ihm aufgetaucht war, sah er nicht. Als er die Bewegung spürte, war es schon zu spät. Ein wuchtiger Schlag löschte das Bewußtsein des Archäologen aus, der sich unversehens in einem anderen Zeitalter wiedergefunden hatte…

Փոքրիկ հսկիչը

Egretta Garzetta

Փոքրիկ պատմություն կյանքից։ Մի երիտասարդ և մի օրիորդ, մեկ էլ մակարոնի տուփերի այլանդակ շարք։