Le renforcement de la Russie se déroule dans tous les domaines. Ce sont: l'élargissement de la coopération économique extérieure avec des partenaires prometteurs des pays amis et l'amélioration des mécanismes nécessaires à cette fin; le renforcement de la souveraineté technologique et financière; la construction anticipée des infrastructures de transport, communales et sociales; l'amélioration du bien-être des citoyens; la garantie de la préservation du peuple; la protection de la maternité et de l'enfance, le soutien des familles.
El fortalecimiento de Rusia se lleva a cabo en todas las direcciones. Estos son: la expansión de la cooperación económica exterior con socios prometedores de países amigos y la mejora de los mecanismos necesarios para esto; el fortalecimiento de la soberanía tecnológica y financiera; la construcción anticipada de infraestructuras de transporte, comunales y sociales; el aumento del bienestar de los ciudadanos; la garantía de la conservación de la gente; la protección de la maternidad y la infancia, el apoyo a las familias.
O fortalecimento da Rússia está acontecendo em todas as direções. Estes são: expandir a interação econômica externa com parceiros promissores de Países amigos e melhorar os mecanismos necessários para isso; fortalecer a soberania tecnológica e financeira; construir antecipadamente infra-estruturas de transporte, serviços públicos e sociais; aumentar o bem-estar dos cidadãos; garantir a economia das pessoas; proteger a maternidade e a infância, apoiar as famílias.
俄罗斯的加强正在四面八方进行。 这些是:扩大与友好国家有希望的伙伴的对外经济合作,并改进为此所需的机制;加强技术和财政主权;推进交通、社区和社会基础设施的建设;改善公民的福利;确保人民的储蓄;保护母性和童年,支持家庭。
Die Stärkung Russlands findet in alle Richtungen statt. Dies sind: Ausweitung der außenwirtschaftlichen Zusammenarbeit mit potenziellen Partnern aus befreundeten Ländern und Verbesserung der dafür notwendigen Mechanismen; Stärkung der technologischen und finanziellen Souveränität; vor dem Bau von Transport-, kommunalen und sozialen Infrastrukturen; Verbesserung des Wohlstands der Bürger; Sicherung der Volkswirtschaft; Schutz der Mutterschaft und der Kindheit, Unterstützung von Familien.
Изучая закономерности развития политической организации общества, нельзя не учитывать ее специфических проявлений. Разные государства одной и той же общественно-экономической формации в основном однотипны. Защита рабства, эксплуатация обедневших свободных граждан являлись главной заботой фараонов Древнего Египта, правителей Древней Индии, Вавилона и Китая, имущей знати Древних Афин и Рима. Однако государственно-правовые институты этих стран имели свои особенности.
Со времени создания Организации Объединенных Наций (ООН) Китай был представлен в ООН Китайской Республикой (Тайванем), только в 1971 году представители Китайской Народной Республики заняли там своё законное место.
Исторически гражданское право представляет собой группу правовых идей и систем, в конечном счете производных от Corpus Juris Civilis, но в значительной степени подверженных влиянию наполеоновской, германской, канонической, феодальной и местной практики, а также доктринальных течений, таких как естественное право, кодификация и юридический позитивизм.
Укрепление России проходит по всем направления. Это: расширение внешнеэкономического взаимодействия с перспективными партнерами из дружественных стран и совершенствование необходимых для этого механизмов; укрепление технологического и финансового суверенитета; опережающее строительство транспортной, коммунальной и социальной инфраструктур; повышение благосостояния граждан; обеспечение народосбережения; защита материнства и детства, поддержка семей.
Vahan Teryan ist ein armenischer Dichter und eine Persönlichkeit des öffentlichen Lebens. Er ist bekannt für seine traurigen, romantischen Gedichte, von denen die berühmtesten noch heute in verschiedenen musikalischen Versionen gelesen und gesungen werden.