Сказки братьев Гримм публикуются в соответствии с правилами современной немецкой орфографии (2004—2006). Русский перевод сделан на рубеже XIX и XX веков детским писателем, издателем и редактором А. А. Фёдоровым-Давыдовым (1875—1936). В аннотации к дореволюционному тому говорится: «В издание входят сказки и детские легенды, представляющие из себя, за небольшим исключением, почти буквальный перевод немецкого подлинника». В тексте сохранены имена персонажей, которые сегодня покажутся читателю непривычными: Белоснеженка, С-Пальчик, Глупышок. Для среднего школьного возраста. Die Grimms Märchen, die in diesem Buch angeboten werden, sind nach den Regeln moderner Rechtreibung (seit 2004—2006) herausgegeben worden. Sie wurden ins Russische an der Wende des 19. und 20. Jahrhunderts vom Kinderbuchautor, Verleger und Redakteur A. A. Fedorov-Davydov (1875—1936) übersetzt.
В книгу вошли 11 известных сказок Вильгельма и Якоба Гриммов: «Рапунцель», «Румпель-штильцхен», «Золотой гусь», «Заяц и ёж», «Храбрый портняжка» и другие. Иллюстрации Ларисы Лаубер.
«Жила-была одна вдова с дочерью и падчерицей. Падчерица была девушкой красивой и доброй, а дочь – ленивой дурнушкой. Вдова падчерицу ненавидела и заставляла целыми днями сидеть с прялкой у колодца. У бедной девушки руки истерлись до крови…»
В книгу вошли 26 самых известных немецких сказок, собранных и литературно обработанных Вильгельмом и Якобом Гриммами. «Шиповничек», «Король Дроздобород», «Стоптанные туфельки», «Храбрый портняжка» и другие сказки публикуются в переводе Г.Н. Петникова. В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.
Впервые в России: полное собрание сказок, собранных братьями Гримм в неадаптированном варианте для взрослых! Многие известные сказки в оригинале заканчиваются вовсе не счастливо. Дело в том, что в братья Гримм писали свои произведения для взрослых, поэтому сюжеты неадаптированных версий «Золушки», «Белоснежки» и многих других добрых детских сказок легко могли бы лечь в основу сценария современного фильма ужасов. Сестры Золушки обрезают себе часть ступни, чтобы влезть в хрустальную туфельку, принц из сказки про Рапунцель выкалывает себе ветками глаза, а «добрые» родители Гензеля и Гретель отрубают своим детям руки и ноги. Таких сказок вам еще не доводилось читать… В этом издании впервые публикуются все, включая самые мрачные и пугающие истории оригинального сборника братьев Гримм. В аудиокниге использована музыка Е. Кузьминой, С. Колыбелиной и С. Санаторова; поют Е. Кузьмина и С. Санаторов. Пес и воробей Фридер и Катерлизхен Два брата Мужичонка Царица пчел Три перышка Золотой гусь Пестрая шкурка Невеста зайчика Двенадцать охотников Вор и его учитель Иоринда и Иорингель Три счастливчика Вшестером целый свет обойдем Волк и человек Волк и лис Лис и госпожа Кума Лис и кошка Гвоздичка Находчивая Гретель О смерти курочки Русалка Старый дед и внучек Брат весельчак Счастливчик Ганс Ганс женится Золотые дети Бедняк и богач Поющий и прыгающий львиный жаворонок Умная дочь крестьянина Лис и гуси Гусятница Молодой великан Подземный человечек Король с золотой горы Ворониха Три птички Живая вода Доктор Всезнайка Дух в склянке Чумазый братец черта Медвежатник Королек и медведь Сладкая каша Умные люди Сказки об уже I II III Бедный батрак на мельнице и кошечка Два странника Ганс – мой ежик Маленький саван Еврей в терновнике Ученый егерь Двое королевских детей Цеп из рая О находчивом портняжке От солнца ясного ничто не скроется! Синяя свеча Три фельдшера Семеро швабов Три подмастерья Сын короля, который ничего не боялся Осел-оборотень Старушка в лесу Три брата Черт и его бабушка Ференанд Верный и Ференанд Неверный Железная печь Ленивая пряха
Утонченные принцессы в платьях волшебной красоты, рыцари без страха и упрека, злобные колдуньи, непременно получающие по заслугам, и добрые зверушки, всегда готовые прийти на помощь… Нет, забудьте об этой диснеевской идиллии. Настоящие сказки – это мрачные хоррор-истории, в которых добро не всегда побеждает зло, рыцари оказываются жестокими насильниками, а крошечный воробушек способен заклевать человека до смерти. Будоражащие воображение и щекочущие нервы версии «Золушки», «Белоснежки», «Гензеля и Гретель» и многих других совсем не детских историй вошли в этот сборник.
«Зимним деньком, когда на улице снег валил хлопьями, сидела одна королева и шила у окошечка, рама которого была из черного дерева. Шила она да на снег посматривала, и уколола себе иглой палец до крови. И подумала королева про себя: „Ах, если бы у меня родился ребеночек с белой, как снег кожей, румяный, как кровь, и чернявый, как черное дерево!“ Вскоре желание ее точно исполнилось: родилась у нее доченька с белой, как снег, кожей, румяная, как кровь, и черноволосая, словно черное дерево. И была девочка названа Белоснежкой…»
Учебное пособие состоит из упражнения на чтение, аудирование и перевод сказки на турецком языке, адаптированной по методике © Лингвистический Реаниматор, с турецкого языка на русский; и контрольного упражнения на перевод и пересказ неадаптированного турецкого варианта этой же сказки. Пособие содержит 1 541 турецкое слово и идиому. Рекомендуется широкому кругу лиц, изучающих турецкий язык на уровнях А2 – С2.
Учебное пособие состоит из упражнения на чтение, аудирование и перевод сказки на турецком языке, адаптированной по методике © Лингвистический Реаниматор, с турецкого языка на русский; и контрольного упражнения на перевод и пересказ неадаптированного турецкого варианта этой же сказки. Пособие содержит 1 481 турецкое слово и идиому. Рекомендуется широкому кругу лиц, изучающих турецкий язык на уровнях А2 – С2.
Учебное пособие состоит из упражнения на чтение, аудирование и перевод сказки на турецком языке, адаптированной по методике © Лингвистический Реаниматор, с турецкого языка на русский; и контрольного упражнения на перевод и пересказ неадаптированного турецкого варианта этой же сказки. Пособие содержит 763 турецких слова и идиомы. Рекомендуется широкому кругу лиц, изучающих турецкий язык на уровнях А2 – С2.