Уильям Шекспир

Список книг автора Уильям Шекспир


    Сонеты

    Уильям Шекспир

    Уильям Шекспир – один из самых переводимых английских поэтов. Его пьесы и сонеты в каждую последующую эпоху обретают новый смысл и звучание, поэтому новые переводы продолжают появляться и интерес к ним до сих пор не угасает. Ренард Бадыгов предлагает свою версию Сонетов великого драматурга на русском языке. Для широкого круга читателей.

    Как вам это понравится

    Уильям Шекспир

    Комедия была впервые опубликована «in folio» в 1623 г. По всей вероятности, она создавалась на рубеже веков, приблизительно в 1599 г. или в 1600 г. Сюжет этой пьесы Шекспир позаимствовал из пасторального романа своего современника, актера и драматурга Томаса Лоджа «Розалинда». Источником подобного сюжета в английской литературе можно считать английские народные сказания о Гамелине.

    Сонеты. Гамлет в переводе Николая Самойлова

    Уильям Шекспир

    Известны сонеты Шекспира в переводе Маршака. У него все сонеты посвящены женщине, этим он лишил их трагического накала страстей, когда герой узнаёт о двойной измене. Это издание произведений Шекспира является уникальным в современной Российской литературе. Переводчик избавил Шекспира от литературных наслоений, нанесённых переводчиками двадцатого века. Самойлов показал реальное и, как оказалось, весьма актуальное творчество мирового гения. Знакомьтесь с трагедией «Гамлет», поражающей воображение накалом страстей: Призрак, яд, убийство брата, вероломство друзей, любовь, дружба, отчаянье героя, смерть любимой, месть. Всё это вы найдёте в этой трагедии.

    Трагедия Гамлета

    Уильям Шекспир

    Данная книга повествует о жизни и приключениях принца, а также королевского двора. Надеюсь, что пьеса в стихах понравится читателям.

    Макбет. В переводе Александра Скальва

    Уильям Шекспир

    Эта книга – новый перевод известной трагедии У. Шекспира. Пьеса об узурпации власти, об убийце короля, захватившем трон и не сумевшем справиться с грузом своей новой власти, вставшем на путь расправы с недовольными и новых преступлений, приводящий его к гибели от справедливого возмездия, представлена читателю в новом виде, приближенном к замыслу Шекспира.Книга будет интересна любителям и знатокам литературы, преподавателям и студентам, театральным режиссёрам, сценаристам и шекспироведам.

    Сонеты

    Уильям Шекспир

    А. Зорин «сегодня все острее чувствуется потребность в переводе, который переселял бы не Шекспира к нам, а нас к Шекспиру». Таким является перевод Николая Самойлова. Он показал реальное творчество мирового гения, избавив Шекспира от наслоений, допущенных предшественниками.

    Ромео и Джульетта

    Уильям Шекспир

    Самая известная история любви в прочтении популярной актрисы Дарьи Мороз! Трагическая история любви средневековых подростков Ромео и Джульетты уже которое столетие заставляет плакать девочек и холодит кровь мальчиков. Но эти переживания необходимы в переходном возрасте: воспитание чувств всегда начинается с книги. Новые, современные иллюстрации А. Семеновой откроют перед школьниками средневековую Италию, уведенную глазами великого драматурга У. Шекспира. © Оформление ООО «Издательство АСТ»,2022 © & ℗ ООО «Издательство АСТ», «Аудиокнига», 2022

    Король Лир

    Уильям Шекспир

    Невероятное трагическое произведение Уильяма Шекспира теперь в аудиоформате! Его почитали и почитают за честь экранизировать лучшие режиссеры мира. Легендарные афоризмы из него давно вошли в повседневный обиход, его персонажи стали нарицательными, и теперь брошенного детьми старика называют— королем Лиром. Эту трагедию можно читать и перечитывать бесконечно, снова и снова открывая для себя их психологическую глубину… © Перевод. Б.Л. Пастернак, наследники, 2014 © Оформление ООО «Издательство АСТ», 2022 © & ℗ ООО «Издательство АСТ», «Аудиокнига», 2022

    Гамлет. Король Лир (сборник)

    Уильям Шекспир

    Культовые произведения Уильяма Шекспира теперь в аудиоформате! Две самые знаменитые трагедии великого драматурга. Их почитали и почитают за честь экранизировать лучшие режиссеры мира. Легендарные афоризмы из них давно вошли в повседневный обиход, их персонажи стали нарицательными, и теперь молодого интеллектуала мы часто называем «Гамлетом», а брошенного детьми старика – «королем Лиром». Эти трагедии можно читать и перечитывать бесконечно, снова и снова открывая для себя их психологическую глубину… © Перевод. Б.Л. Пастернак, наследники, 2014 © Оформление ООО «Издательство АСТ»,2022 © & ℗ ООО «Издательство АСТ», «Аудиокнига», 2022

    Укрощение строптивой

    Уильям Шекспир

    «За псами хорошенько присмотри; Лягавый-то запарился, бедняга; А Резвого сосварить с тем басилой. А Серебро-то, знаешь, отличился В углу загона, хоть и след простыл. За двадцать фунтов пса бы я не продал…»