Евреи составляли вторую по численности после русских этноконфессиональную группу в составе первой волны российской эмиграции. После прихода к власти в Германии нацистов и в особенности после начала Второй мировой войны начинается второй этап их скитаний: из Германии во Францию, Бельгию, Польшу, Латвию, из Европы – в США. Многим пришлось сменить не одну страну в стремлении спастись от преследований нацистов. Спастись, однако, удалось далеко не всем. В настоящем издании публикуется обширная переписка Алексея Александровича Гольденвейзера (1890–1979), юриста, публициста и эмигрантского общественного деятеля. В 1937 г. он перебрался из Берлина в Нью-Йорк и стал своеобразным ходатаем по делам русско-еврейских эмигрантов и хроникером их борьбы за существование. Среди корреспондентов Гольденвейзера – М. А. Алданов, И. В. Гессен, О. О. Грузенберг, Г. А. Ландау, В. В. Набоков, другие видные деятели эмиграции, десятки «рядовых» эмигрантов. Переписка, хранящаяся в Бахметевском архиве Колумбийского университета в Нью-Йорке, – уникальный источник по истории русско-еврейской эмиграции кануна и первых лет мировой катастрофы.
Документальное издание впервые в истории отечественной исторической науки и истории международных отношений посвящено проблемам урегулирования Индокитайского вооруженного конфликта («Первой войны Сопротивления», как ее называют в современном Вьетнаме), что произошло в ходе Женевской конференции министров иностранных дел ряда государств (26 апреля – 21 июля 1954 г.). Война, длившаяся восемь лет и разгоревшаяся почти через год после завершения Второй мировой, была прекращена благодаря совместным дипломатическим усилиям СССР, КНР, ДРВ, Франции, Великобритании, США. Однако основой процесса мирного урегулирования стало героическое сопротивление вьетнамского народа, национально-освободительных сил Лаоса и Камбоджи. В центре внимания книги – вопросы взаимодействия делегаций стран-участниц конференции. Они представлены на богатом историческом фоне и документальных материалах, по большей части впервые вовлекаемых в научный оборот. Показана широкая картина международного и коммунистического движения в защиту мира в Индокитае, проблемы внутреннего положения Вьетнама, с экскурсами в историю освободительного движения в этой стране. Сборник адресован историкам-востоковедам, сотрудникам дипломатических служб, а также всем, кто интересуется историей международных отношений и стран Индокитайского полуострова.
В сборник включены документы из центральных федеральных и ведомственных архивов: Российского государственного архива социально-политической истории, Российского государственного военного архива, Архива Президента Российской Федерации, Центрального архива ФСБ. Основной массив источников представлен документами из центральных и региональных архивов Украины, раскрывающими проведение Германией церковной политики и организации религиозной жизни на временно оккупированных землях Украины. Комплекс документов, сохранившихся в фондах государственных архивов Украины, раскрывает многогранную и неоднозначную реакцию населения на мероприятия немецкой администрации по «активизации» церковной жизни в годы немецкой оккупации земель Украины. Архивные источники раскрывают деятельность центральных органов советской власти по контролю над ситуацией, связанной с положением Православной церкви на временно оккупированных землях Украины. Документы иллюстрируют роль Русской православной церкви по восстановлению монастырей, храмов и церковных учреждений на освобожденных от захватчиков территориях Украины.
Заключительный, восьмой, выпуск Словаря (вып. 7 вышел в 2017 г.) завершает публикацию материалов тверских говоров района озера Селигер. Материалы словаря охватывают территорию районов, непосредственно прилегающих к озеру Селигер, а также определенных районов Валдайской возвышенности: это территории Тверской области (от Фировского района на северо-востоке до Торопецкого на западе) и двух южных районов Новгородской области. Таким образом, словарь можно рассматривать как основное переходное звено от восточных среднерусских говоров к ареалу Псковского областного словаря. По сравнению с предыдущими выпусками существенно расширена иллюстративная зона словарных статей, что позволяет не только представить собственно дифференциальную лексику, но и показать словарь современной крестьянской разговорной речи в целом. Записи текстов велись в полевых условиях с 1990 по 2013 г. Иллюстративный материал в восьмом выпуске подается в обычной орфографии, отражающей только грамматические особенности говора, но не затрагивающей фонетику. Для филологов, этнографов, историков, краеведов.
В данном томе публикуется архив великого князя Константина Николаевича – переписка, дневники, записные книжки, служебные документы. При их изучении поражает широта интересов и объем служебных обязанностей великого князя: крестьянская реформа и судостроение, мореплавание и финансы, народное просвещение и религия, внешняя политика и государственное управление… Тексты дневников публикуются по подлинникам, хранящимся в Государственном архиве РФ.
Книга состоит из двух частей и включает переписку Ф. Г. Добржанского 1920–1970 гг. с Б. Л. Астауровым, Д. К. Беляевым, Р. Л. Берг, Н. Н. Воронцовым, Г. Ф. Гаузе, Б. М. Завадовским, Н. П. Дубининым, Г. Д. Карпеченко, Ю. Я. Керкисом, Г. А. Левитским, Ж. А. Медведевым, Н. Н. Медведевым, Н. И. Вавиловым, С. Я. Парамоновым, М. Н. Римским-Корсаковым, А. С. Серебровским, В. Н. Сойфером, Ю. А. Филипченко, А. Л. Шварцем, И. И. Шмальгаузеном, А. В. Яблоковым и другими учеными. В первую часть входит переписка Ф. Г. Добржанского с отечественными биологами в 1920–1930-е гг. Во вторую часть входит его переписка с отечественными биологами в 1950–1970-е гг. Переписка является уникальным документальным источником по периоду создания, интенсивного развития и всемирного признания школы генетики Ю. А. Филипченко, возникшей из развития экспериментальной биологии в Санкт-Петербурге – Ленинграде. В переписке затрагиваются также многие события в истории отечественной и зарубежной академической и университетской науки, в том числе становление, восприятие и развитие эволюционной теории в XX в., судьбы русских эмигрантов в США. Широта научных и культурных интересов, глубина и направленность духовных запросов и исканий, преданность науке и отчизне, высокие нравственные требования, предъявляемые к себе и другим, эмоциональная насыщенность оценок, полифоничность и точность характеристик превращают корреспонденцию ученых в читающийся «на одном дыхании» роман в письмах. Для генетиков и историков, а также широкого круга читателей, интересующихся историей отечественной науки.
В 1950–1951 гг. исследователи из Гарвардского университета провели интервьюирование нескольких сотен послевоенных эмигрантов – бывших советских граждан. Они все еще находились в лагерях для перемещенных лиц на территории Германии. Исследователей интересовала социальная структура советского общества, настроения советских людей. Среди респондентов были рабочие и крестьяне, интеллигенты, бывшие офицеры Красной армии и участники коллаборационистских формирований, журналисты и управляющие предприятиями, лидеры национальных движений. Всех их объединяло одно – неприятие советской власти. Интервью брались на условиях анонимности, имена респондентов нигде не должны были фигурировать. Интервью записывались на английском языке. Их тексты сохранились в библиотеке Гарвардского университета. В настоящем томе впервые на русском языке публикуется часть интервью, посвященных периоду войны. Книга рассчитана как на специалистов, так и на всех читателей, интересующихся историей Великой Отечественной войны.
Настоящее издание является вторым томом документальной серии, включающей записи хода заседаний Юридического совещания при Временном правительстве и материалы к ним. Том содержит полный текст всех сохранившихся записей хода заседаний Юридического совещания за июль–октябрь 1917 г. Полная публикация этих документов предпринята впервые и снабжена комментариями и указателями.
Очередной 22-й сборник периодического научного издания «Достоевский. Материалы и исследования» охватывает широкий круг вопросов, связанных с историей создания произведений писателя в контексте русской и мировой литературы и философии: о влиянии на творчество Достоевского произведений русских и иностранных авторов (И. И. Евлампиев, Н. В. Цветкова, А. В. Тоичкина, Т. Б. Трофимова-Шифф, А. В. Отливанчик, С. С. Бытко, И. Зохраб), о восприятии произведений писателя Н. Уэстом (И. В. Львова), о прототипах персонажей Достоевского (В. А. Викторович, Т. Н. Никитин). В томе содержатся новые трактовки «Поэмы о Великом инквизиторе» (Р. Джулиани) и «Речи о Пушкине» (Н. Ф. Буданова), сведения биографического характера (О. Л. Фетисенко, Н. Н. Богданов, О. А. Максимов). Исследованию стенограмм жены писателя А. Г. Достоевской посвящены работы И. С. Андриановой и И. А. Кравчука. Рассмотрению проблем создания цифрового архива писателя посвящена статья И. В. Кощиенко. Текстологический раздел сборника содержит работы С. В. Березкиной, К. А. Баршта, В. И. Симанкова, В. М. Димитриева. В разделе «Публикации» содержатся письма Я. Л. Бабушкина и О. И. Ильинской к Г. М. Фридлендеру, уточненный текст письма П. А. Карепина к Достоевскому от 5 сентября 1844 г. и новые сведения об истории создания «Хроники рода Достоевского» Н. В. Волоцкого.