Название | Чистилище для невинных |
---|---|
Автор произведения | Карин Жибель |
Жанр | Полицейские детективы |
Серия | Звезды мирового детектива |
Издательство | Полицейские детективы |
Год выпуска | 2013 |
isbn | 978-5-389-19841-8 |
– Он получил две пули, – напомнила она.
– Мне известно, что значит схлопотать две пули, – возразил Рафаэль. – Вилли крепкий, он не должен был оказаться таким слабаком.
– Он… Я думаю, у него заражение. Поэтому я даю ему антибиотики. Но не знаю, насколько они ему помогают.
– Ты ведь пытаешься его отравить, верно?
– Нет, но…
– Но – что?
Она опустилась на стул, оперлась локтем на стол. До чего же тяжелая голова.
– Здесь не больница. Я лечу его подручными средствами.
– Ты делаешь недостаточно! – Рафаэль слегка повысил голос.
– Неужели? – возразила Сандра. – У меня здесь ничего нет. Совсем ничего! Я не могу сделать ему анализ крови, вообще никаких анализов! У меня нет никакого оборудования, я не в состоянии поставить верный диагноз. И вдобавок, черт возьми, я не врач!
Рафаэлю пришлось сделать усилие, чтобы овладеть собой. Он знал, что она права, но не мог с этим согласиться. А Сандра все долбила одно и то же:
– Если ты хочешь быть уверен, что спасешь его, тебе следует отвезти его в больницу. И поскорей.
Он в ярости посмотрел на нее:
– Ты прекрасно знаешь, что я не могу!
– Тебе решать. Со своей стороны, я делаю все, что в моих силах.
Чтобы не смотреть на Рафаэля, Сандра старательно изучала пол у себя под ногами. Под нижней челюстью у нее отчетливо виднелась странгуляционная линия, шейные позвонки были настолько болезненны, будто ей пытались оторвать голову.
– Ты должна его спасти, – продолжал Рафаэль менее резко. – Он моя единственная родня.
Она удивленно подняла голову: после стольких угроз и зверств теперь он пытается задобрить ее, почти разжалобить. Но вдруг она увидела, как жалок он сам.
– Я же тебе только что сказала: я делаю все, что в моих силах. Если ты и правда дорожишь им, тебе необходимо отвезти его в отделение скорой помощи, даже если это приведет вас в тюрьму.
– Ты не понимаешь, о чем говоришь! Тюрьма – это хуже, чем смерть.
– А ты…
Она умолкла, не зная, стоит ли продолжать, – он нетерпеливо ждал, что она скажет.
– Ну?
– …не можешь отвезти его в больницу в другую страну? Ближайшая граница, конечно, не рядом, но…
– Это невозможно. Пулевые ранения… Они немедленно сообщат властям, как во Франции. Так что нас сразу же арестуют, чтобы экстрадировать.
Она умолкла: ей больше нечего было сказать. И вновь принялась всматриваться в пол, как будто он вот-вот подскажет ей запасной выход.
Рафаэль склонился над раковиной, сделал несколько глотков холодной воды прямо из-под крана. Сандра видит выглядывающую из кармана его джинсов рукоятку кольта. Достаточно протянуть руку… Сердце бешено колотится, кожа покрывается мурашками.
Пистолет наверняка с предохранителем, а может, он не заряжен…
Слишком поздно: Рафаэль обернулся. И окинул ее странным взглядом, как будто догадался о ее намерениях.
Она