Название | The Greatest Novels of Charles Reade |
---|---|
Автор произведения | Charles Reade Reade |
Жанр | Языкознание |
Серия | |
Издательство | Языкознание |
Год выпуска | 0 |
isbn | 4064066383565 |
'Qui veut ouir qui veut Savoir,'
some trash, I mind not what. And soon the villagers, male and female, thronged about me; thereat I left singing, and recited them to the psaltery a short but right merry tale out of 'the lives of the saints,' which it is my handbook of pleasant figments and this ended, instantly struck up and whistled one of Cul de Jatte's devil's ditties, and played it on the psaltery to boot. Thou knowest Heaven hath bestowed on me a rare whistle, both for compass and tune. And with me whistling bright and full this sprightly air, and making the wires slow when the tune did gallop, and tripping when the tune did amble, or I did stop and shake on one note like a lark i' the air, they were like to eat me; but looking round, lo! my master had given way to his itch, and there was his hat on the ground, and copper pouring in. I deemed it cruel to whistle the bread out of poverty's pouch; so broke off and away; yet could not get clear so swift, but both men and women did slobber me sore, and smelled all of garlic. 'There, master,' said I, 'I call that cleaving the divell in twain and keeping his white half.' Said he, 'Bon Bec, I have made a good bargain.' Then he bade me stay where I was while he went to the Holy Land. I stayed, and he leaped the churchyard dike, and the sexton was digging a grave, and my master chaffered with him, and came back with a knuckle bone. But why he clept a churchyard Holy Land, that I learned not then, but after dinner. I was colouring the armories of a little inn; and he sat by me most peaceable, a cutting, and filing, and polishing bones, sedately; so I speered was not honest work sweet? 'As rain water,' said he, mocking. 'What was he a making?' 'A pair of bones to play on with thee; and with the refuse a St. Anthony's thumb and a St. Martin's little finger, for the devout.' The vagabone! And now, sweet Margaret, thou seest our manner of life faring Rhineward. I with the two arts I had least prized or counted on for bread was welcome everywhere; too poor now to fear robbers, yet able to keep both master and man on the road. For at night I often made a portraiture of the innkeeper or his dame, and so went richer from an inn; the which it is the lot of few. But my master despised this even way of life. 'I love ups and downs,' said he. And certes he lacked them not. One day he would gather more than I in three; another, to hear his tale, it had rained kicks all day in lieu of 'saltees,' and that is pennies. Yet even then at heart he despised me for a poor mechanical soul, and scorned my arts, extolling his own, the art of feigning.
“Natheless, at odd times was he ill at his ease. Going through the town of Aix, we came upon a beggar walking, fast by one hand to a cart-tail, and the hangman a lashing his bare bloody back. He, stout knave, so whipt, did not a jot relent; but I did wince at every stroke; and my master hung his head.
“'Soon or late, Bon Bec,' quoth he. 'Soon or late.' I, seeing his haggard face, knew what he meaned. And at a town whose name hath slipped me, but 'twas on a fair river, as we came to the foot of the bridge he halted, and shuddered. 'Why what is the coil?' said I. 'Oh, blind,' said he, 'they are justifying there.' So nought would serve him but take a boat, and cross the river by water. But 'twas out of the frying-pan, as the word goeth. For the boatman had scarce told us the matter, and that it was a man and a woman for stealing glazed windows out of housen, and that the man was hanged at daybreak, and the quean to be drowned, when lo! they did fling her off the bridge, and fell in the water not far from us. And oh! Margaret, the deadly splash! It ringeth in mine ears even now. But worse was coming; for, though tied, she came up and cried 'Help! help!' and I, forgetting all, and hearing a woman's voice cry 'Help!' was for leaping in to save her; and had surely done it, but the boatman and Cul de Jatte clung round me, and in a moment the bourreau's man, that waited in a boat, came and entangled his hooked pole in her long hair, and so thrust her down and ended her. Oh! if the saints answered so our cries for help! And poor Cul de Jatte groaned; and I sat sobbing, and beat my breast, and cried, 'Of what hath God made men's hearts?'”
The reader stopped, and the tears trickled down her cheeks. Gerard crying in Lorraine, made her cry at Rotterdam. The leagues were no more to her heart than the breadth of a room.
Eli, softened by many touches in the letter, and by the reader's womanly graces, said kindly enough, “Take thy time, lass. And methinks some of ye might find her a creepie to rest her foot, and she so near her own trouble.”
“I'd do more for her than that an I durst,” said Catherine. “Here, Cornelis,” and she held out her little wooden stool, and that worthy, who hated Margaret worse than ever, had to take the creepie and put it carefully under her foot.
“You are very kind, dame,” she faltered. “I will read on; 'tis all I can do for you in turn.
“Thus seeing my master ashy and sore shaken, I deemed this horrible tragic act came timeously to warn him, so I strove sore to turn him from his ill ways, discoursing of sinners and their lethal end. 'Too late!' said he, 'too late!' and gnashed his teeth. Then I told him 'too late' was the divell's favourite whisper in repentant ears. Said I—
'The Lord is debonair,
Let sinners nought despair.'
'Too late!' said he, and gnashed his teeth, and writhed his face, as though vipers were biting his inward parts. But, dear heart, his was a mind like running water. Ere we cleared the town he was carolling, and outside the gate hung the other culprit, from the bough of a little tree, and scarce a yard above the ground. And that stayed my vagabone's music. But ere we had gone another furlong, he feigned to have dropped his, rosary, and ran back, with no good intent, as you shall hear. I strolled on very slowly, and often halting, and presently he came stumping up on one leg, and that bandaged. I asked him how he could contrive that, for 'twas masterly done. 'Oh, that was his mystery. Would I know that, I must join the brotherhood.' And presently we did pass a narrow lane, and at the mouth on't espied a written stone, telling beggars by a word like a wee pitchfork to go that way. ''Tis yon farmhouse,' said he: 'bide thou at hand.' And he went to the house, and came back with money, food, and wine. 'This lad did the business,' said he, slapping his one leg proudly. Then he undid the bandage, and with prideful face showed me a hole in his calf you could have put your neef in. Had I been strange to his tricks, here was a leg had drawn my last penny. Presently another farmhouse by the road. He made for it. I stood, and asked myself, should I run away and leave him, not to be shamed in my own despite by him? But while I doubted, there was a great noise, and my master well cudgelled by the farmer and his men, came towards me hobbling and holloaing, for the peasants had laid on heartily. But more trouble was at his heels. Some mischievous wight loosed a dog as big as a jackass colt, and came roaring after him, and downed him momently. I, deeming the poor rogue's death certain, and him least fit to die, drew my sword and ran shouting. But ere I could come near, the muckle dog had torn away his bad leg, and ran growling to his lair with it; and Cul de Jatte slipped his knot, and came running like a lapwing, with his hair on end, and so striking with both crutches before and behind at unreal dogs as 'twas like a windmill crazed. He fled adown the road. I followed leisurely, and found him at dinner. 'Curse the quiens,' said he. And not a word all dinner time but 'Curse the quiens!'
“I said, I must know who' they were, before I would curse them.
“'Quiens? why, that was dogs. And I knew not even that much? He had made a bad bargain. Well, well,' said he, 'to-morrow we shall be in Germany. There the folk are music bitten, and they molest not beggars, unless they fake to boot, and then they drown us out of hand that moment, curse 'em!' We came to Strasbourg. And I looked down Rhine with longing heart. The stream how swift! It seemed running to clip Sevenbergen to its soft bosom. With but a piece of timber and an oar I might drift at my ease to thee, sleeping yet gliding still. 'Twas a sore temptation. But the fear of an ill welcome from my folk, and of the neighbours' sneers, and the hope of coming back to thee victorious, not, as now I must, defeated and shamed, and thee with me, it did withhold me; and so, with many sighs, and often turning of the head to look on beloved Rhine, I turned sorrowful face and heavy heart towards Augsburg.”
“Alas, dame, alas! Good master Eli, forgive me! But I ne'er can win over this part all at one time. It taketh my breath away. Welladay! Why did he not listen to his heart? Had he not gone through peril enow, sorrow enow? Well-a-day! well-a-day!”
The letter dropped from her hand, and she drooped like a wounded lily.
Then there