Название | Обращая сумрак в свет |
---|---|
Автор произведения | Мари Бреннан |
Жанр | Героическая фантастика |
Серия | Естественная история драконов |
Издательство | Героическая фантастика |
Год выпуска | 2019 |
isbn | 978-5-17-118138-3 |
На это она опять отрицательно качнула головой.
– Переводы – задача крайне сложная, – продолжила я – и, хотя иногда на разгадывание ребусов немного похожи, по сути очень от него отличаются. Вот это… что ж, для начала вполне неплохо.
Девица снова упрямо стиснула зубы и без обиняков выпалила:
– Это просто ужасно.
Столкнувшись с подобным заявлением, сдержать моего природного чистосердечия тактичность более не могла.
– Верно, ужасно, – согласилась я. – Но даже это – уже значительное достижение.
Девица уткнулась взглядом под ноги. Уголки моих губ неудержимо поползли вверх. Тут она рассмеялась, и я, не совладав с собой, тоже, и тугой узелок внутри, в животе, разом ослаб.
Когда мы, наконец, унялись, я встала, чтобы придвинуть к столу кресло и для нее. Но, стоило мне отвернуться, она сразу же заняла мое (точнее сказать, свое – тут я, чувствую, углубилась в те воды, где это имело значение) место. Спорить из-за мест за столом больше, пожалуй, не стоило, и потому я попросту села в то кресло, которое придвинула для нее.
– Я – Кора, – представилась она.
– А я – Одри Кэмхерст.
– Я знаю, – сказала она. – То есть, догадалась. Дядюшка предупреждал о твоем приезде. Только на ширландку ты не похожа.
Обычно люди вот так, в лицо, мне этого не говорят, хотя думать – думают, я знаю.
– Ширландка я только наполовину, – объяснила я. – Моя мать – уталу. Из Эриги.
Последнее я прибавила потому, что большинство ширландцев склонны считать Эригу этакой единообразной массой, целым континентом под одним ярлыком, и Талусского Союза на карте не отыщут, хоть килеванием им пригрози. Но Кора, не дожидаясь моих уточнений, понимающе кивнула:
– Ты – внучка леди Трент. А твой дед – то есть, приемный дед – тот самый ученый, расшифровавший драконианские письмена.
– Ну, да, вместе со многими другими. Он же не просто в один прекрасный день взглянул на них и сказал: «Бог ты мой! Я все понял». Но ты права, это он выполнил перевод Камня с Великого Порога и предположил, что драконианский язык в родстве с лашоном и ахиатским. А затем гранмамá подтвердила его правоту.
– А с драконианами ты встречалась когда-нибудь?
– О да, со многими. И даже в Обители побывала…
При одном воспоминании об этой поездке меня дрожь пробрала.
– Народ они просто прекрасный, но то, что у них называется «летом», в Ширландии едва-едва сойдет за прохладный весенний день.
– А я за границей ни разу еще не была, – сказала Кора. – Думаю, мне бы там не понравилось, но дядюшка ездит туда постоянно. Чаще всего в Тьессин и Чиавору – Ахии он не любит.
Тут мне на ум пришло множество самых неблагожелательных замечаний, однако я вовремя прикусила язык.
– Если не хочешь, чтоб я тебе помогала, – продолжала Кора, – так и скажи. Дядюшка велел выполнять любые твои распоряжения.
Как будто служанке или, того хуже, рабыне!
– Отчего