Название | English Literature for Boys and Girls |
---|---|
Автор произведения | H. E. Marshall |
Жанр | Документальная литература |
Серия | |
Издательство | Документальная литература |
Год выпуска | 0 |
isbn | 4057664137562 |
By "this side of the Humber" Alfred means the south side, for now the center of learning was no longer Northumbria, but Wessex.
Alfred translated many books. He translated books of geography, history and religion, and it is from Alfred that our English prose dates, just as English poetry dates from Caedmon. For you must remember that although we call Bede the Father of English History, he wrote in Latin for the most part, and what he wrote in English has been lost.
Besides writing himself, Alfred encouraged his people to write.
He also caused a national Chronicle to be written.
A chronicle is the simplest form of history. The old chronicles did not weave their history into stories, they simply put down a date and something that happened on that date. They gave no reasons for things, they expressed no feelings, no thoughts. So the chronicles can hardly be called literature. They were not meant to be looked upon as literature. The writers of them used them rather as keys to memory. They kept all the stories in their memories, and the sight of the name of a king or of a battle was enough to unlock their store of words. And as they told their tales, if they forgot a part they made something up, just as the minstrels did.
Alfred caused the Chronicle to be written up from such books and records as he had from the coming of the Romans until the time in which he himself reigned. And from then onwards to the time of the death of King Stephen the Saxon Chronicle was kept. It is now one of the most useful books from which we can learn the history of those times.
Sometimes, especially at the beginning, the record is very scant. As a rule, there is not more than one short sentence for a year, sometimes not even that, but merely a date. It is like this:—
"Year 189. In this year Severus succeeded to the empire and reigned seventeen winters. He begirt Britain with a dike from sea to sea.
"Year 190.
"Year 199.
"Year 200. In this year was found the Holy Rood."
And so on it goes, and every now and again, among entries which seem to us of little or no importance, we learn something that throws great light on our past history. And when we come to the time of Alfred's reign the entries are much more full. From the Chronicle we learn a great deal about his wars with the Danes, and of how he fought them both by land and by sea.
The Saxon Chronicle, as it extended over many hundred years, was of course written by many different people, and so parts of it are written much better than other parts. Sometimes we find a writer who does more than merely set down facts, who seems to have a feeling for how he tells his story, and who tries to make the thing he writes about living. Sometimes a writer even breaks into song.
Besides causing the Chronicle to be written, Alfred translated Bede's History into English. And so that all might learn the history of their land, he rebuilt the ruined monasteries and opened schools in them once more. There he ordered that "Every free-born youth in the Kingdom, who has the means, shall attend to his book, so long as he have no other business, till he can read English perfectly."*
*Preface to Boethius' Pastoral Care, translated into English by
Alfred.
Alfred died after having reigned for nearly thirty years. Much that he had done seemed to die with him, for once again the Danes descended upon our coasts. Once again they conquered, and Canute the Dane became King of England. But the English spirit was strong, and the Danish invasion has left scarcely a trace upon our language. Nor did the Danish power last long, for in 1042 we had in Edward the Confessor an English king once more. But he was English only in name. In truth he was more than half French, and under him French forces began already to work on our literature. A few years later that French force became overwhelming, for in 1066 William of Normandy came to our shores, and with his coming it seemed for a time as if the life of English literature was to be crushed out forever. Only by the Chronicle were both prose and poetry kept alive in the English tongue. And it is to Alfred the Great that we owe this slender thread which binds our English literature of to-day with the literature of a thousand years ago.
Chapter XVI WHEN ENGLISH SLEPT
"William came o'er the sea,
With bloody sword came he.
Cold heart and bloody sword hand
Now rule the English land."
The Heimskringla
WILLIAM THE NORMAN ruled England. Norman knights and nobles filled all the posts of honor at court, all the great places in the land. Norman bishops and abbots ruled in church and monastery. The Norman tongue was alone the speech in court and hall, Latin alone was the speech of the learned. Only among the lowly, the unlearned, and the poor was English heard.
It seemed as if the English tongue was doomed to vanish before the conquering Norman, even as the ancient British tongue had vanished before the conquering English. And, in truth, for two hundred years it might have been thought that English prose was dead, "put to sleep by the sword." But it was not so. It slept, indeed, but to awake again. For England conquered the conqueror. And when English Literature awoke once more, it was the richer through the gifts which the Norman had brought.
One thing the Normans had brought was a liking for history, and soon there sprang up a whole race of chroniclers. They, like Bede, were monks and priests. They lived in monasteries, and wrote in Latin. One after another they wrote, and when one laid down his pen, another took it up. Some of these chroniclers were mere painstaking men who noted facts and dates with care. But others were true writers of literature, who told their tales in vivid, stirring words, so that they make these times live again for us. The names of some of the best of these chroniclers are Eadmer, Orderic Vitalis, and William of Malmesbury.
By degrees these Norman and Anglo-Norman monks became filled with the spirit of England. They wrote of England as of their home, they were proud to call themselves English, and they began to desire that England should stand high among the nations. It is, you remember, from one of these chroniclers, Geoffrey of Monmout (see chapter vi.), that we date the reawakening of story-telling in England.
As a writer of history Geoffrey is bad. Another chronicler* says of him, "Therefore as in all things we trust Bede, whose wisdom and truth are not to be doubted: so that fabler with his fables shall be forthwith spat out by us all."
*William of Newbury.
But if Geoffrey was a bad writer of history, he was good as "a fabler," and, as we have seen in chapter vii., it was to his book that we owe the first long poem written in English after the Conquest.
The Norman came with sword in hand, bringing in his train the Latin-writing chroniclers. But he did not bring these alone. He brought minstrels also. Besides the quiet monks who sat in their little cells, or in the pleasant cloisters, writing the history of the times, there were the light-hearted minstrels who roamed the land with harp and song.
The man who struck the first blow at Hastings was a minstrel who, as he rode against the English, sang. And the song he sang was of Roland, the great champion of Charlemagne. The Roland story is to France what the Arthur story is to us. And it shows, perhaps, the strength of English patriotic spirit that that story never took hold of English minds. Some few tales there are told of Roland in English, but they are few indeed, in comparison with the many that are told of Arthur.
The Norman, however, who did not readily invent new tales, was very good at taking and making his own the tales of others. So, even as he conquered England by the sword, he conquered our literature too. For the stories of Arthur were told in French before they came back to us in English. It was the same with other tales, and