English Literature for Boys and Girls. H. E. Marshall

Читать онлайн.
Название English Literature for Boys and Girls
Автор произведения H. E. Marshall
Жанр Документальная литература
Серия
Издательство Документальная литература
Год выпуска 0
isbn 4057664137562



Скачать книгу

reaping any benefit from them.'

      "In short, the King publicly gave his license to Paulinus to preach the Gospel, and renouncing idolatry, declared that he received the faith of Christ. And when he inquired of the high priest who should first profane the altars and temples of their idols with the enclosures that were about them, Coifi answered, 'I; for who can more properly than myself destroy those things which I worshiped through ignorance, for an example to all others through the wisdom which has been given me by the true God?'

      "Then immediately, in contempt of his former superstitions, he desired the King to furnish him with arms and a stallion. And mounting the same he set out to destroy the idols. For it was not lawful before for the high priest either to carry arms or to ride upon any but a mare.

      "Having, therefore, girt a sword about him, with a spear in his hand, he mounted the King's stallion and proceeded to the idols. The multitude, beholding it, concluded he was distracted. But he lost no time, for as soon as he drew near the temple he profaned the same, casting into it the spear which he held. And rejoicing in the knowledge of the worship of the true God, he commanded his companions to destroy the temple, with all its enclosures, by fire."*

      *Dr. Giles's translation of Ecclesiastical History.

      One of the reasons why I have chosen this story out of Bede's History is because it contains the picture of the sparrow flitting through the firelit room. Out of the dark and cold it comes into the light and warmth for a moment, and then vanishes into the dark and cold once more.

      The Saxon who more than thirteen hundred years ago made that word-picture was a poet. He did not know it, perhaps, he was only speaking of what he had often seen, telling in simple words of something that happened almost every day, and yet he has given us a picture which we cannot forget, and has made our literature by so much the richer. He has told us of something, too, which helps us to realize the rough life our forefathers lived. Even in the king's palace the windows were without glass, the doors stood open to let out the smoke from "the good fire in the midst," for there were no chimneys, or at best but a hole in the roof to serve as one. The doors stood open, even though "the storms of snow and rain prevailed abroad," and in spite of the good fire, it must have been comfortless enough. Yet many a stray bird might well be drawn thither by the light and warmth.

      Bede lived a peaceful, busy life, and when he came to die his end was peaceful too, and his work ceased only with his death. One of his pupils, writing to a friend, tells of these last hours.*

      *Extracts are from a letter of Cuthbert, afterwards Abbot of

       Wearmouth and Jarrow, to his friend Cuthwin.

      For some weeks in the bright springtime of 735 Bede had been ill, yet "cheerful and rejoicing, giving thanks to almighty God every day and night, yea every hour." Daily, too, he continued to give lessons to his pupils, and the rest of the time he spent in singing psalms. "I can with truth declare that I never saw with my eyes, or heard with my ears, any one return thanks so unceasingly to the living God," says the letter. "During these days he labored to compose two works well worthy to be remembered besides the lessons we had from him, and singing of psalms: that is, he translated the Gospel of St. John as far as the words, 'But what are these among so many,' into our own tongue for the benefit of the church, and some collections out of the Book of Notes of Bishop Isidor.

      "When the Tuesday before the Ascension of our Lord came, he began to suffer still more in his health. But he passed all that day and dictated cheerfully, and now and then among other things said, 'Go on quickly, I know not how long I shall hold out, and whether my maker will not soon take me away.'

      "But to us he seemed very well to know the time of his departure. And so he spent the night awake in thanksgiving. And when the morning appeared, that is Wednesday, he ordered us to write with all speed what he had begun. …

      "There was one of us with him who said to him, 'Most dear Master, there is still one chapter wanting. Do you think it troublesome to be asked any more questions?'

      "He answered, 'It is no trouble. Take your pen and make ready and write fast. … '

      "Then the same boy said once more, 'Dear Master, there is yet one sentence not written.'

      "And he said, 'Well, then write it.'

      "And after a little space the boy said, 'Now it is finished.'

      "And he answered, 'Well, thou hast spoken truth, it is finished.

       Receive my head into your hands, for it is a great satisfaction

       to me to sit facing my holy place, where I was wont to pray, that

       I may also, sitting, call upon my Father.'"

      And sitting upon the pavement of his little cell, he sang, "Glory be to the Father and to the Son, and to the Holy Ghost." "When he had named the Holy Ghost he breathed his last, and departed to the heavenly kingdom."

      So died Bede, surnamed the Venerable.

      We have come to think of Venerable as meaning very old. But Bede was only sixty-two when he died, and Venerable here means rather "Greatly to be honored."

      There are two or three stories about how Bede came to be given his surname. One tells how a young monk was set to write some lines of poetry to be put upon the tomb where his master was buried. He tried hard, but the verse would not come right. He could not get the proper number of syllables in his lines.

      "In this grave lie the bones of

       Bede,"

      he wrote. But he could not find an adjective that would make the line the right length, try how he might. At last, wearied out, he fell asleep over his task.

      Then, as he slept, an angel bent down, and taking the pen from the monk's tired fingers, wrote the words, "the Venerable," so that the line ran, "In this grave lie the bones of the Venerable Bede." And thus, for all time, our first great historian is known as The Venerable Bede.

      BOOK TO READ

      The Ecclesiastical History of the English Nation, by Bede, translated by Dr. Giles.

       Table of Contents

      WHILE Caedmon sang his English lays and Bede wrote his Latin books, Northumbria had grown into a center, not only of English learning, but of learning for western Europe. The abbots of Jarrow and Wearmouth made journeys to Rome and brought back with them precious MSS. for the monastery libraries. Scholars from all parts of Europe came to visit the Northumbrian monasteries, or sent thither for teachers.

      But before many years had passed all that was changed. Times of war and trouble were not yet over for England. Once again heathen hordes fell upon our shores. The Danes, fierce and lawless, carrying sword and firebrand wherever they passed, leaving death and ruin in their track, surged over the land. The monasteries were ruined, the scholars were scattered. A life of peaceful study was no longer possible, the learning of two hundred years was swept away, the lamp of knowledge lit by the monks grew dim and flickered out.

      But when sixty years or more had passed, a king arose who crushed the Danish power, and who once more lit that lamp. This king was Alfred the Great.

      History tells us how he fought the Danes, how he despaired, and how he took heart again, and how he at last conquered his enemies and brought peace to his people.

      Alfred was great in war. He was no less great in peace. As he fought the Danes with the sword, so he fought ignorance with his pen. He loved books, and he longed to bring back to England something of the learning which had been lost. Nor did he want to keep learning for a few only. He wanted all his people to get the good of it. And so, as most good books were written in Latin, which only a few could read, he began to translate some of them into English.

      In the beginning of one of them Alfred says, "There