A Literary History of the English People, from the Origins to the Renaissance. J. J. Jusserand

Читать онлайн.
Название A Literary History of the English People, from the Origins to the Renaissance
Автор произведения J. J. Jusserand
Жанр Документальная литература
Серия
Издательство Документальная литература
Год выпуска 0
isbn 4057664567833



Скачать книгу

target="_blank" rel="nofollow" href="#ulink_afe566ad-8597-5a79-bb19-de464bfde956">[91] "Elene," in "Codex Vercellensis," part ii. p. 73, and "Holy Rood" (this last of doubtful authorship), ibid. pp. 84 ff. Lines resembling some of the verses in "Holy Rood" have been found engraved in Runic letters on the cross at Ruthwell, Scotland; the inscription and cross are reproduced in "Vetusta Monumenta," vol. iv. p. 54; see also G. Stephens, "The old Northern Runic monuments of Scandinavia and England," London, 1866–8, 2 vols. fol., vol. i. pp. 405 ff. Resemblances have also been pointed out, showing the frequence of such poetical figures, with the Anglo-Saxon inscription of a reliquary preserved at Brussels: "Rood is my name, I once bore the rich king, I was wet with dripping blood." The reliquary contains a piece of the true cross, which is supposed to speak these words. The date is believed to be about 1100. H. Logeman, "L'Inscription Anglo-Saxonne du reliquaire de la vraie croix au trésor de l'église des SS. Michel et Gudule," Gand, Paris and London, 1891, 8vo (with facsimile), pp. 7 and 11.

      Mors illi venus est; sola est in morte voluptas;

       Ut possit nasci hæc appetit ante mori.

       Ipsa sibi proles, suus est pater et suus hæres.

       Nutrix ipsa sui, semper alumna sibi;

       Ipsa quidem, sed non eadem, quæ est ipsa nec ipsa est. …

      "Incerti auctoris Phœnix, Lactantio tributus," in Migne's "Patrologia," vol. vii. col. 277.