A Literary History of the English People, from the Origins to the Renaissance. J. J. Jusserand

Читать онлайн.
Название A Literary History of the English People, from the Origins to the Renaissance
Автор произведения J. J. Jusserand
Жанр Документальная литература
Серия
Издательство Документальная литература
Год выпуска 0
isbn 4057664567833



Скачать книгу

these ideas went across the Channel, carried over by poets, or by manuscripts. What is important is to see and ascertain that works of a new style, with new aims in them, and belonging to a new school of art, enjoyed in England a wide popularity after the Conquest, with the result that deep and lasting transformations affected the æsthetic ideal and even the way of thinking of the inhabitants. What, then, were these ideas, and what was this literature?

      II.

      This literature little resembled that liked by the late masters of the country. It was as varied, superabundant, and many-coloured as the other was grand, monotonous, and melancholy. The writings produced or simply admired by the conquerors were, like themselves, at once practical and romantic. They had, together with a multitude of useful works, a number of charming songs and tales, the authors of which had no aim but to please.

      The useful works are those so-called scientific treatises in which everything is taught that can be learned, including virtue: "Image du Monde," "Petite Philosophie," "Lumière des laïques," "Secret des Secrets," &c.[161]; or those chronicles which so efficaciously served the political views of the rulers of the land; or else pious works that showed men the way to heaven.

      The principal historical works are, as has been seen, those rhymed in the twelfth century by Gaimar, Wace, and Benoit de Sainte-More, lengthy stories, each being more flowery than its predecessor, and more thickly studded with digressions of all sorts, and descriptions in all colours, written in short and clear verse, with bell-like tinklings. The style is limpid, simple, transparent: it flows like those wide rivers without dykes, which cover immense spaces with still and shallow water.[162]

      In the following century the most remarkable work is the biography in verse of William le Maréchal, earl of Pembroke, one of those knights of proud mien who still appear to breathe as they lie on their tombs in Temple Church. This Life is the best of its kind and period; the anonymous author who wrote it to order has the gift, unknown to his predecessors, of condensing his subject, of grouping his characters, of making them move and talk. As in the Temple Church, on the monument he erects to them, they seem to be living.[163]

      Another century passes, the fashion of writing history in French verse still subsists, but will soon die out. Peter de Langtoft, a true Englishman as his language sufficiently proves, yet versifies in French, in the fourteenth century, a history of England from the creation of the world to the death of Edward I. But the times are changing, and Peter, last representative of an art that is over,[164] is a contemporary of that other Englishman, Robert of Gloucester, first representative of an art that begins, a distant ancestor of Gibbon and Macaulay. In sedate and manly, but somewhat monotonous strains, Robert tells in his turn the history of his country; differing in this respect from the others, he uses the English tongue; he is by no means cosmopolitan, but only and solely English. In the very first lines he makes this characteristic declaration: "England is a very good land; I ween the best of any. … The sea goes all about it; it stands as in an isle; it has the less to fear from foes. … Plenty of all goods may be found in England."[165]

      The way to heaven is taught, after the Conquest, in innumerable French works, in verse and prose, paraphrases of the psalms and gospels, lives of the saints, manuals of penitence, miracles of Our Lady, moralised tales, bestiaries, and sermons.[166] The number of the French-speaking population had so increased in the kingdom that it was not absurd to preach in French, and some of the clergy inclined all the more willingly to so doing that many of the higher prelates in the land were Frenchmen. "To the simple folk," says, in French, an Anglo-Norman preacher, "have I simply made a simple sermon. I did not make it for the learned, as they have enough writings and discourses. For these young people who are not scholars I made it in the Romance tongue, for better will they understand the language they have been accustomed to since childhood."

      Конец ознакомительного фрагмента.

      Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

      Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

      Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

/9j/4AAQSkZJRgABAQAAAQABAAD/2wBDAAMCAgMCAgMDAwMEAwMEBQgFBQQEBQoHBwYIDAoMDAsK CwsNDhIQDQ4RDgsLEBYQERMUFRUVDA8XGBYUGBIUFRT/2wBDAQMEBAUEBQkFBQkUDQsNFBQUFBQU FBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBT/wAARCAWgA4QDASIA AhEBAxEB/8QAHgAAAAYDAQEAAAAAAAAAAAAAAQIDBAUGAAcJCAr/xABcEAABAwIFAwIDBQYCCAQA AhsBAgMEBREABhIhMQcTQRRRCCJhCRUycYEWI0JSkaGxwRckM2JyotHwQ4KS4TRTk/ElY7IYc4Oj s8IZJjVUdMPTJzhEVVdkdZTS/8QAHAEBAQEBAQEBAQEAAAAAAAAAAAECAwQFBgcI/8QAQBEAAgED AgQEAwYGAQMDBQEBAAERAiExAxIEQVFhEyIycQWh8BQjQoGRsQYzUmJy0UMVweEWU/EkNGOSooKy /9oADAMBAAIRAxEAPwDwblioTZMx1D61uNBJKiv+E4c5rmPsxGfTrKW1KIWtB/oL4VzGpcmluCGs OWUO6lo3Nv0/TEVlbXG9Q5Js3CtY93ZJVfbY49XYySGVJr78N0yFlTaVAIWs/wBRfEdmedKbqRbD i2mkpBRpNgfr9d8ZmnXJMdyP+9habJ7W6Qq+/HnEhRHW4lNZTUVttqKiWkvWuE/rx5xM2KSVKkOP U+OqQQH1pvY7E+xtioipVBVTv3HO93Ldu5tzx