Фонетика испанского языка. Вводный курс. Татьяна Николаевна Макарова

Читать онлайн.
Название Фонетика испанского языка. Вводный курс
Автор произведения Татьяна Николаевна Макарова
Жанр Иностранные языки
Серия
Издательство Иностранные языки
Год выпуска 2021
isbn



Скачать книгу

на письме (lápiz, árbol canción, mamá), так же как если ударяются третий или четвёртый слоги от конца слова (lámpara, diciéndomelo).

      Фонетические тренировочные упражнения (озвучено в аудиоприложении)

      [ma – pa – ma – pa – ma – pa]

      ['ama↓] [ma'ma↓] [pa'pa↓]

      В целях контроля правильного деления слов на слоги в транскрипции10 знак ударения будем ставить перед ударным слогом. Однако ударение в слове необходимо отличать от ударения слов в потоке речи (фразового ударения), когда на фоне других словоформ акцентируются, как правило, знаменательные части речи (глагольные формы, существительные, прилагательные, наречия и т. п.)11

      Лексико-грамматические упражнения (озвучено в аудиоприложении)

      I. Papá ama a mamá.

      [pa'pa='ama=a ma'ma↓]

      Mamá ama a papá.

      [ma'ma='ama=a pa'pa↓]

      Комментарии:

      = Знак соединения в произношении одинаковых гласных.

      ↓ Интонационная тонема падения, резкого понижения тона; имеет место в конце повествовательного предложения.

      Для интонации любого вида вопроса характерен резкий подъем тона на первом ударном слоге.

      Общий вопрос задается ко всему предложению и заканчивается повышением тона при предварительном его понижении на последнем ударном слоге.

      ***

      Урок II

      Буквы: E e [ e ]; I i [ i ]; O o [ o ]; U u [ u ]; C c [ θe ]; K k [ ka ]; F f [ 'efe ]; Q q [ ku ]

      Фонемы: / е / / i / / о / / u / / к / / f /

      Звуки: [ e ] [ i ] [ o ] [ u ] [ k ] [ f ]

      [ e ] – гласный переднего ряда, среднего подъема, закрытый; этот гласный не похож ни на русский e в слове ель, ни на э в слове этаж; ср. в русском пена и в испанском pena;

      [ i ] – гласный переднего ряда, верхнего подъема, очень закрытый – fino; pino, Pirineos;

      [ o ] – гласный заднего ряда, среднего подъема, огубленный, продвинутый вперед – poco, como, melocotón;

      [ u ] – гласный заднего ряда, верхнего подъема, огубленный, очень продвинутый вперед – humo, fumo, cupo; при произнесении [ o ] и [ u ] губы выдвигаются вперед гораздо больше, чем в русском языке;

      [ k ] – согласный заднеязычный, смычный, глухой, ртовый – capa, cama, quemo, química, kilo;

      [ f ] – согласный, губно-зубной, плоскощелевой, глухой, ртовый – fumo, fama.

      Лексика (озвучено в аудиоприложении)

      amo 1 л. eд.ч. я люблю от amar (I)

      como – 1 л. eд.ч. я ем от comer (II) – есть (глагол типового II – го спряжения)

      come – 3 л. eд.ч. – он/она ест от comer (II)

      fumo – 1 л. eд.ч. я курю от fumar (I) – курить

      fuma – 3 л. eд.ч. – он/она курит от fumar (I)

      peque (m) – малыш

      Pepe (N) – Пепе, уменьшительное от Хосе

      feo (adj) – некрасивый

      fea (adj) – некрасивая

      mi (adj) – мой, моя (притяжательное прилагательное, краткая форма)

      mío (adj) – мой (притяжательное прилагательное м. рода, полная форма)

      mía (adj) – моя (притяжательное прилагательное ж. рода, полная форма)

      aquí (adv) – здесь

      ahí (adv) – там (подальше)

      poco (adv) – мало

      me



<p>10</p>

Транскрипция – это специальный способ записи речи для научно-лингвистических целей. Она отражает все нюансы звуковой речи, включая паузировку, ударение и тональность, то есть показывает, как необходимо правильно читать текст.

<p>11</p>

подробно см. таблицу в Заключении