Проклятие чёрной овцы. Mairead K.

Читать онлайн.
Название Проклятие чёрной овцы
Автор произведения Mairead K.
Жанр Ужасы и Мистика
Серия
Издательство Ужасы и Мистика
Год выпуска 0
isbn 9785005302458



Скачать книгу

и подпевая радио, стоящему на перилах веранды. Поэтому, она не сразу заметила дочь, которая подкралась к ней со спины.

      – Нужно помочь?

      Мама от неожиданности вздрогнула, после чего обернулась и на автомате выключила шланг. Сидящая рядом с клумбой Кэрри воспользовалась её секундным замешательством и принялась осторожно поедать цветы.

      – Что ты, нет, дорогая, – сказала мисс Хербио, отгоняя кошку и возвращаясь к работе. – Ты уже достаточно поработала сегодня, спасибо за ужин! – Кэрри снова запрыгнула на клумбу. – Я думаю, ты можешь погулять где-нибудь здесь вместе с… – Одной рукой схватила надоедливую кошку и сунула на руки дочери. – Вместе с Кэрри.

      – Здорово! Я вернусь через час.

      Именно на этот ответ Джулия и рассчитывала. Она заранее знала, куда будет держать путь.

      – Иди сюда, – позвала она кошку, которая уже вырвалась и помчалась в дом. – Нам нужно надеть тебе поводок, а то потеряешься.

      Кэрри послушно подбежала к хозяйке, позволяя натянуть на себя ошейник с поводком. Джулия не стала брать кошку на руки, лишь взяла конец поводка, и они вместе с Кэрри покинули участок. Едва захлопнулась калитка, девушка накинула на светлые волосы капюшон от худи и, осмотревшись, побежала на тропинку.

      – Мне кажется, там огромное и красивое поле, а ты как думаешь? – спросила она кошку, которая помчалась вперёд. – Пролесок небольшой, и если мы выйдем за него, сможем узнать, что же там прячется.

      Вскоре узкая тропинка начала расширяться, деревья за спиной – сгущаться, и садоводчество пропало из виду совсем. Джулия пробежала вперёд, принюхалась, раздвинула кусты руками и от удовольствия даже вскрикнула. Она оказалась права: тайная тропинка, идущая через пролесок, вела именно к полю. Не самое большое, но приличных размеров, оно ровным ковром расстилалось под небом, изредка переходя в пригорки. На противоположной стороне виднелся точно такой же лес, из которого куда-то вела такая же тропинка. Джулия не удержалась и выпустила поводок, побежала вперёд, дальше и дальше, налево, направо, снова налево, и наконец с размаху приземлилась в траву. Кэрри сделала круг вокруг неё и тоже рухнула на траву рядом, с довольной мордочкой перевернувшись на спинку и подставляя животик под уже садящееся солнце.

      – Здесь просто лучшее место! – восторженно прошептала Джулия, наклоняясь к кошке и целуя её в носик. – Я бы хотела остаться здесь навсегда…

      Казалось, тоска по дому и печаль от переезда на время затерялись в искреннем восхищении, в красоте шотландского поля. Всего на минуту показалось, что хочется провести всю свою жизнь в этом мизерном (хотя, его назвали Миддл, значит, ещё не самое мелкое – прим. авт.) садоводчестве, где никто не знаком, где чуждо абсолютно всё и абсолютно все. Всего на секунду почудилось, что здесь, посреди этого бескрайнего поля, началась настоящая жизнь, и открылось новое дыхание. И всего на долю секунды подумалось, что все минусы от переезда перекрылись