Название | И вдруг тебя не стало |
---|---|
Автор произведения | Эр Джей Джейкобс |
Жанр | Современные детективы |
Серия | Tok. Ненадежный рассказчик. Настоящий саспенс |
Издательство | Современные детективы |
Год выпуска | 2019 |
isbn | 978-5-04-116134-7 |
– Кол поехал к нему домой? – спросила я Мейсона, стараясь, чтобы это прозвучало с меньшим недовольством, чем было на самом деле.
Я заметила, что Мейсон даже не притронулся к кофе. Он медленно жевал жвачку. Иногда красный кончик его языка – кстати, того же цвета, что и татуировка в виде розы, – высовывался между его губ, как змеиный язык.
– Вы раньше бывали в участке? – Андре спросил это словно из любопытства.
– Давно, но была. Последний раз я была здесь, чтобы встретиться со своим пациентом.
– О, точно.
Он перевернул страницу блокнота и ухмыльнулся.
– Вы из Департамента по делам детей, – тихим голосом произнес Мейсон и снова посмотрел в блокнот.
Стул скрипнул.
– Я хочу спросить о ваших отношениях с Паоло Феррерой, а потом о прошлой субботней ночи и воскресном утре. Вы сможете говорить о таких вещах?
– Конечно.
Андре не поднимал глаз, но его ноздри раздувались, словно сыщик пытался учуять на мне какой-то особый запах.
Как психолог-надзиратель, Марти научил меня говорить не больше, чем нужно, если я буду давать показания под присягой. Я знала, в данном случае это будет нелегко. Детектив Мейсон хотел узнать побольше о Паоло, и я, вопреки здравому смыслу, надеялась, что, рассказав ему все, смогу повысить шансы найти своего молодого человека.
Мейсон подался вперед. Он взглянул на устройство, откашлялся и недовольно переложил жвачку с одной десны на другую.
– Тамошняя полиция сказала, что вы не думаете, будто мистер Феррера утонул.
– Нет, не думаю.
Андре Мейсон закашлялся.
– Куда же он тогда делся?
Отблески света, казалось, стали ярче, но это от бессонницы.
– Вы здесь, чтобы это узнать, верно? Если бы у меня были ответы, я бы сама нашла Паоло.
Мейсон вновь подался вперед.
– Давайте вернемся к нашей основной теме. Два дня назад вы с мистером Феррерой отправились на пристань Тима Форка. Вы можете рассказать мне все, что помните?
– Все… Все, что я помню?
Я слышала будто со стороны, как снова описываю поездку – наш смех, музыку, ком в животе от того, что я не умею плавать. И внезапно поняла, почему пациенты с посттравматическим синдромом не любят снова и снова перебирать детали.
– Позвольте мне вас прервать, – вдруг сказал Мейсон и оторвал ручку от блокнота. – Вы говорите, что не умеете плавать. Вообще? – Его рука рассекла воздух, как будто что-то разрезая, а металл ручки поймал флуоресцентный свет.
– Верно, – говоря это, я опустила глаза и удивилась своему смущению.
– Но вы хотели отправиться в плавание?
Я посмотрела на Андре Мейсона. Он явно не понимал кое-чего важного.
– Мы – влюбленные. – Я объясняла это ему, словно ребенку в своем офисе. – Я доверяла Паоло.
Мейсон стиснул зубы, и ручка вернулась к блокноту.
– Извините. Продолжим.
Я