Крест и корона. Нэнси Бильо

Читать онлайн.
Название Крест и корона
Автор произведения Нэнси Бильо
Жанр Исторические детективы
Серия Женские тайны
Издательство Исторические детективы
Год выпуска 2012
isbn 978-5-389-07525-2



Скачать книгу

спутники? – спросил он. – Вы что – потерялись?

      – Я не позволю себя допрашивать. Оставьте меня.

      – Оставить вас? – Он разразился смехом. Очень странным смехом, который буквально ошеломил меня, ибо казалось, принадлежал он не молодому негодяю, а циничному старику. – Да я же вас спас. Неужели вы не поняли? Я стащил с вас это животное и хорошенько отдубасил его.

      – Я ничего не видела.

      – Тогда вы должны принять это на веру, госпожа. Я хочу вам помочь. – Незнакомец вытащил из одного кармана фляжку с водой, а из другого – белый платок и намочил его. – Вам надо умыться.

      Я взяла платок, прижала его к щеке и почувствовала приятную свежесть. Затем потерла щеки и лоб, смывая слюну, грязь, пот и капли крови убитой птицы.

      – Спасибо, сэр. – Я протянула ему платок. – Благодарю вас за помощь. – Я думала, что молодой человек уйдет, но он стоял, в упор разглядывая меня. Глаза у него были голубые, цвета гиацинтов, которые моя мать выписывала из Испании и выращивала в саду. Одет молодой человек был прилично, но не богато, – я увидела швы на его рукавах: значит, одежду перешивали, поскольку денег на новую у него не было.

      – Где ваши спутники? – снова спросил он.

      – Я тут одна.

      – Ни родственников, ни слуг? Но ведь вы… благородного происхождения.

      Он смотрел на меня в ожидании подтверждения. Я не стала этого отрицать.

      – Тогда как же вы попали сегодня на Смитфилд? Это безумие. Вы должны позволить мне немедленно увести вас отсюда. Молодая женщина, из приличной семьи, одна… – Его голос замер.

      Я неловко покачала головой.

      – Прошу вас, госпожа, не бойтесь. Меня зовут Джеффри Сковилл. Я констебль. Правда, не здесь, не в Лондоне.

      Два старика у нас за спиной затеяли спор, который быстро перешел в драку.

      – Вот видите? – настаивал Джеффри. – Это же толпа чудовищ.

      – Позвольте поинтересоваться, а что привело сюда вас самого?

      Он улыбнулся, услышав в моем вопросе сарказм, и в уголках его глаз появились морщинки. Теперь я поняла: этот человек вовсе не так молод, как мне показалось поначалу. Ему, пожалуй, уже ближе к тридцати.

      – Меня отправил сюда наш старший констебль, чтобы я своими глазами увидел, как свершается королевское правосудие, и принял к сведению. Эта женщина подстрекала к мятежу против нашего сюзерена.

      Я почувствовала прилив злости.

      – Смотреть, как умирает женщина, – вам это доставляет удовольствие?

      – Разумеется, нет.

      – У нее, между прочим, двое детей, – сказала я. – Трехлетний сынишка и совсем крошечная дочь. Вы это знали?

      Джеффри Сковилл смущенно покачивался на каблуках.

      – Очень жаль, что приговоренная – женщина. Но людей нужно учить на примерах. Леди Маргарет Булмер совершила государственную измену. Она для всех нас представляет опасность.

      – Опасность? – Мой голос зазвучал еще громче. – Эта женщина никому не желала зла. Она и другие просто хотели сохранить тот образ жизни, который почитался на протяжении долгих веков