Бот. Атакамська криза. Макс Кідрук

Читать онлайн.
Название Бот. Атакамська криза
Автор произведения Макс Кідрук
Жанр Детективная фантастика
Серия
Издательство Детективная фантастика
Год выпуска 2012
isbn 9789661446532



Скачать книгу

продовжив чилієць, перебравши увагу на себе. – Головний адміністратор проекту.

      Останнім відрекомендувався молодий японець, який займав місце по праву руку від Кейтаро:

      – Кацуро Такеда. Осака, Японія.

      Тимур нахилився, чекаючи продовження, але з вуст Такеди не злетіло більше ні слова

      – Дякую, – закінчив знайомство Кейтаро Рока, – отже, нас одинадцятеро. – Джеп опустив голову, збираючись з думками. – Мені важко починати цю розмову, оскільки до цього моменту кожен з вас володів різним рівнем доступу до інформації. Дехто, як Алан, Стефан чи Тимур, взагалі не знає до пуття, про що йдеться. У той же час всі ви незалежно від рівня поінформованості зробили свій внесок у проект «NGF», – Кейтаро насупив брови, з кутиків очей на скроні поповзли блискавки зморщок. – Місяць тому події почали виходити з-під контролю. Два тижні тому взагалі все пішло шкереберть… Саме тому ви тут… Кожен з вас, – старий японець по черзі показав пальцем на Алана, Стефана та Тимура, – завтра прослухає вступну лекцію, познайомиться з комплексом. Працівники нашої лабораторії дадуть відповіді на всі питання. Нині, за відсутності часу, мій колега Ральф Доернберг обмежиться тим, що коротко викладе суть проблеми.

      Джеп зробив жест рукою у напрямку канадця, запрошуючи вченого до розмови.

      – Ми розробляємо ботів, – без довгих прелюдій вступив нейрохімік.

      Тимур сіпнувся і продер очі. Від цього моменту він забув про сон. Вибудувати велетенський дослідницький комплекс бозна-де посеред пустелі для того, щоб програмувати ботів? Вони з глузду з’їхали! Програміст пробігся очима по обличчях з протилежного боку стола. Чекав, що хтось встане, розрегочеться і, поплескавши Ральфа по плечу, скаже: «Ну, все, пожартували – і досить». Ніхто не поворухнувся. Ральф, глибоко зітхнувши (він точно має проблеми з серцем, подумав Тимур) правив далі:

      – Не знаю, чи слово «розробляємо» доречне у нашому випадку, – нейрохімік якось відсторонено втупився у стелю, – мабуть, правильніше сказати «вирощуємо». Та що казати, навіть означення «бот» не вельми пасує до того, що ми… гм… виростили, – старий опустив погляд. – Абревіатура «NGF» розшифровується як «New Generation Fighter[48]». Спочатку ми називали хлопчиків «перспективними бойовими одиницями», але згодом Вілл Ноланд вигадав дражнити їх ботами. Певною мірою, це відповідало дійсності, хоча вони не є ботами в повному розумінні, – Ральф, лукаво примружившись, зиркнув на Тимура: – Б’юсь об заклад, пан Коршак здивується.

      – Я перепрошую, Ральфе, ви розробляєте роботів? – не втримався українець.

      Канадець затнувся, трохи сердитий через те, що його перервали. Втрутився Кейтаро:

      – Тимуре, ви ж програміст.

      – Так.

      – Припускаю, ви добре розумієте, що таке штучний інтелект.

      – В загальних рисах.

      – Принаймні ви усвідомлюєте всі його обмеження.

      – Безперечно.

      – То невже ви вважаєте, що роботи можуть на рівних протистояти людині?

      – Ні… Звісно, ні.

      – Оце



<p>48</p>

Боєць нового покоління (англ.).