Название | Жертва и хищник. Роман |
---|---|
Автор произведения | Зорий Шохин |
Жанр | Триллеры |
Серия | |
Издательство | Триллеры |
Год выпуска | 0 |
isbn | 9785449881809 |
Она явно его унижала, но посетитель не обращал на это внимания. Сандра гадала, почему он готов сносить все ее штучки. Но ответа на свой вопрос найти не могла.
– Позволите бумажку? Я напишу… Но потом… потом мы ее порвем, – хихикнул он.
Сандра просвечивала его недоверчивым взглядом.
– С ответом придется немножко подождать, – юлил он. – Надеюсь, вы не возражаете?
– Я подожду, – произнесла она.
В ее голосе свирепствовал холод. Им можно было бы заморозить не плюгавого посетителя – мамонта. Но этот тип на такого рода шпильки не реагировал.
– Конечно-конечно! Сколько угодно! – хихикнул он.
– Хотите закурить? Я-то сама курю…
– Нет-нет! – живо откликнулся посетитель.
Не обращая внимания на его присутствие, Сандра повторила секретарше номер счета. Как он сказал? Набрать и забыть немедленно?
Время шло. Посетитель с интересом оглядывал кабинет. Потом, чуть ерзая, достал из портфеля записную книжку и стал перелистывать странички. Он явно чувствовал себя не в своей тарелке, но помогать ему Сандра не собиралась.
Прошло минут пятнадцать. Наконец, раздался голос секретарши:
– Миссис Хиггинс, менеджер отдела вкладов на проводе…
В трубке раздался мужской голос:
– Хеллоу! Слушаю вас, миссис Хиггинс!
– Может ли мистер Зарецки перевести на счет моей фирмы сумму в пять миллионов долларов?
Если бы кто-нибудь позволил себе так растоптать ее человеческое достоинство, она бы ручаться за себя не стала. Но этот тип только моргал своими желто-серыми, словно смазанными жирком глазками.
– Если он отдаст нам такое распоряжение письменно, – прозвучал в трубке ответ, – мы его, конечно, выполним.
Сандра нервно облизала губы и обаятельно улыбнулась.
– Надеюсь, вы не обиделись, мистер Зарецки?
– Эдди! – с готовностью поправил он ее.
Но Сандра сделала вид, что не слышала.
– Простите, но это необходимая в наши дни проверка. Без нее, к сожалению, не обойтись.
– Да-да, я понимаю! Понимаю! – журчал теперь куда уверенней голос посетителя. – Конгрессмен Томлинсон меня предупреждал: вы – талантливый руководитель. И только поэтому я решил обратиться именно к вам. Смею вас уверить, с моими связями фирма получит возможность…
Теперь Сандре и русский акцент, и некоторые огрехи в его речи казались не уликами, изобличающими коварные планы, а своего рода экзотикой. Она готова была простить ему не только это. И все же она не была бы Сандрой-Акулой, если бы не раскрыла перед его носом свою полную острейших зубов пасть.
– Оставьте конгрессмена, мистер Зарецки! В Америке тысячи компаний, занимающихся электроникой. Почему вы выбрали именно мою?
Посетитель – теперь он перешел в ранг гостя – заторопился ответить. Круглое женоподобное лицо его дышало такой убедительностью, что другой