Сладкая месть. Барбара Картленд

Читать онлайн.
Название Сладкая месть
Автор произведения Барбара Картленд
Жанр Современные любовные романы
Серия
Издательство Современные любовные романы
Год выпуска 1969
isbn 978-5-389-06554-3



Скачать книгу

встревоженно. – Задумалась о своем… Мне жаль…

      – Вот жалеть не надо! – решительно перебил ее Толли. – Сейчас мы разработаем план ответных действий и незамедлительно приступим к его реализации. Итак, когда ваш молодой человек собирается объявить о помолвке с той, другой?

      – Не знаю. Об этом в письме ни слова. Он просто написал, что Элизабет Росс хочет, чтобы он на ней женился.

      – Отлично! – воскликнул Толли, полностью проигнорировав новый приступ слез, из-за которого Джин едва закончила фразу. – Нам следует очень постараться, чтобы опередить их и успеть объявить о нашей помолвке первыми.

      – Но это же невозможно! – вяло запротестовала Джин. – Я не могу…

      – Возможно! – не дал ей договорить Толли. – Выслушайте меня, прошу вас! Ваши друзья только порадуются за вас, поверьте мне! Да и тех двоих вы оставите в дураках. Кстати, как зовут эту женщину? Элизабет Росс, кажется?

      – Да, но…

      – Все! Больше никаких “но”! – отрезал Толли. – Сейчас мы пошлем вашему приятелю телеграмму с сообщением о помолвке, и упомяните, что все подробности будут изложены в письме, которое вы отправите следом. Да! И не вздумайте признаваться, что получили от него письмо. А свое письмо отправьте ему сегодня же вечером, но число поставьте вчерашнее. Невинная хитрость, не более того! Да и не станет он рассматривать штемпели на конвертах. А если не станет, то легко поверит в то, что его письмо вы еще не видели – оно могло задержаться в пути. Зная нерасторопность наших почтовых служб, удивляться не приходится.

      – А телеграмма? Что в ней написать?

      – Текст я сочиню сам. Где у нас тут бумага?

      Толли повернулся к письменному столу и, схватив первый попавшийся под руку лист, стал быстро писать.

      – Диктуйте фамилию и адрес! – бросил он, не оборачиваясь.

      Девушка продиктовала адрес и замолчала. В комнате повисла гнетущая тишина. Толли писал, а Джин отчаянно пыталась собраться с мыслями, но они никак не хотели собираться и разбегались в разные стороны.

      – Вот, готово! Слушайте! – воскликнул Толли и громко прочитал написанное: “Ангусу Мактавишу ферма Мур Глендейл. Сообщаю моей помолвке лордом Брори глубоко сожалею что не смогла сообщить раньше. Прости если сможешь. Все подробности письмом. Джин”. Лично мне вот это очень нравится: “Прости, если сможешь”. А вам?

      – Нет! Такую телеграмму ни в коем случае нельзя отправлять!

      – Почему же? Имея некоторое представление о нравах, царящих в провинциальных почтовых отделениях, не сомневаюсь: вся деревня узнает новость гораздо раньше, чем телеграмму прочитает ваш жених. А потому, какие слухи бы ни циркулировали в Глендейле по поводу его возможной помолвки с Элизабет Росс, наша новость перекроет им кислород, это совершенно точно. Словом, пальма первенства у нас.

      – Наверное, вы правы, – вынуждена была согласиться с ним Джин.

      Послышались шаги за дверью, дверь отворилась, и в комнату вошел широкоплечий светловолосый молодой человек.

      – Привет,