Сладкая месть. Барбара Картленд

Читать онлайн.
Название Сладкая месть
Автор произведения Барбара Картленд
Жанр Современные любовные романы
Серия
Издательство Современные любовные романы
Год выпуска 1969
isbn 978-5-389-06554-3



Скачать книгу

когда-то убиралась в доме священника. Именно от Энни она и узнала о существовании Элизабет.

      – Подумайте хорошенько, мисс Джин, – сказала ей как-то раз старая женщина, – разумно ли с вашей стороны бросать жениха и уезжать бог знает куда!

      – Конечно, разумно! – возразила ей девушка. – Ты же отлично понимаешь, Энни, почему я это делаю. И потом, я не собираюсь навечно оставаться в Лондоне. Заработаю немного денег и сразу же назад, домой. Вы еще меня не узнаете, какой нарядной я сюда вернусь.

      – На вашем месте я бы никуда не ездила! – пророчески изрекла Энни.

      – Это почему же?

      – А потому, что ваш Ангус – красавчик хоть куда и сам это знает. Да и не вы одна по нем сохнете. Есть и другие, кто ради этого парня готов на все.

      – И кто же эти другие?

      – Кто-кто? Да взять хотя бы ту же мисс Элизабет Росс. Дня не проходит, чтобы она не появилась у нас в деревне, и обязательно заглянет на ферму. Уж она-то точно не станет терять время даром, когда вы отъедете в столицу.

      – Глупости ты несешь, Энни! – рассмеялась Джин. – Я прекрасно знаю, о ком ты говоришь. Эта женщина намного старше Ангуса. Да и полковник Росс едва ли обрадуется, если его дочери взбредет в голову выйти замуж за фермера.

      – Ну уж если женщине что втемяшится в голову, станет она кого-то слушать, как же! – проговорила старая служанка и больше не стала распространяться на эту тему.

      Но ее последние слова засели в памяти Джин, и она даже почувствовала укол ревности к своей потенциальной сопернице. Впрочем, когда она напрямую спросила у Ангуса об Элизабет Росс, то услышала в ответ, что ее дружеские визиты на ферму ему очень приятны.

      – Она очень добра ко мне. И только благодаря ее стараниям старый полковник позволяет мне денек-другой побродить с ружьем по его угодьям, когда сам не охотится. Они очень славные люди, Джин. Именно с такими людьми мне и хотелось бы общаться в будущем.

      В глубине души Джин отлично понимала, что полковник Росс, владелец огромных лесных угодий, который приезжает в Шотландию лишь в сезон охоты, едва ли снизойдет до общения с простым фермером и его женой. Но к этому времени она уже успела понять, как тщеславен ее будущий муж, а потому не стала ему возражать.

      Тем не менее когда на следующий день Джин увидела Элизабет Росс, сидевшую в машине, то посмотрела на нее с нескрываемым любопытством. Женщина не показалась ей красивой. К тому же жесткие складки в уголках тонких губ, накрашенных алой помадой, придавали ее лицу хищное выражение.

      Пристальное внимание Джин не осталось незамеченным. Элизабет вдруг повернулась в ее сторону и взглянула на нее в упор. При этом – или это только померещилось Джин? – выражение ее лица стало еще более хищным, а губы сжались еще плотнее, превратившись в одну узкую полоску. Это был откровенно враждебный взгляд. Но Джин, памятуя о словах Ангуса, приветливо улыбнулась ей. Однако Элизабет отреагировала на эту улыбку странным образом: она гордо вскинула голову, а потом резко отвернулась