Название | Дай мне руку, Тьма |
---|---|
Автор произведения | Деннис Лихэйн |
Жанр | Современные детективы |
Серия | Патрик Кензи |
Издательство | Современные детективы |
Год выпуска | 1996 |
isbn | 978-5-389-05818-7 |
– Угрозы? – переспросил Джек, улыбаясь Фредди.
– Угрозы, – сказала Энджи. – Наша клиентка, к несчастью, беседовала с подругой вашего коллеги, которая заявила, что знает о его преступной деятельности, включая… Как бы это сказать? – Она встретилась глазами с Фредди. – Манипуляции с некогда живой плотью.
Понадобилась целая минута, чтобы Фредди переварил услышанное. Маленькие глазки сузились. Он откинул свою колодоподобную голову и раскатисто захохотал, этот звук рикошетил об стены и вылетал на улицу. Джек, похоже, был смущен. Кевин же выглядел посрамленным, хотя это было его обычное состояние.
– Пайн, – сказал Фредди. – Ты слышал?
Пайн не подал виду, что вообще что-то слышал. По нему трудно было определить, дышит ли он. Он сидел неподвижно, одновременно глядя и не глядя в нашу сторону.
– Манипуляции с некогда живой плотью, – повторил Фредди, тяжело дыша. Он взглянул на Джека и понял: шутка до него еще не дошла. – Черт возьми, Джек, иди поищи свои мозги, а?
Джек начал моргать, а Кевин сделал движение вперед, и голова Пайна слегка повернулась в его сторону. Фредди же сделал вид, что ничего не заметил.
Он вытер уголки рта льняной салфеткой и слегка кивнул в сторону Энджи.
– Погодите, я расскажу об этом в клубе. Клянусь. Вы хоть и носите фамилию отца, но вы истинная Патризо. Вне всякого сомнения.
– Патризо? – спросил Джек.
– Да, – сказал Фредди. – Это внучка мистера Патризо. Ты не знал?
Джек не знал. Похоже, это задело его.
– Дай сигарету, – сказал он Кевину.
Кевин наклонился через стол, зажег ему сигарету, при этом его локоть оказался в миллиметре от моих глаз.
– Мистер Константине, – сказала Энджи, – наша клиентка опасается, что список объектов, которых ваш коллега желает ликвидировать, может оказаться слишком длинным.
Фредди поднял мясистую руку.
– О чем мы, собственно, говорим?
– Наша клиентка уверена, что навлекла на себя гнев мистера Херлихи.
– Что? – спросил Джек.
– Объясните, – сказал Фредди. – Покороче.
Не называя имени Дайандры, мы изложили суть дела.
– Выходит, – сказал Фредди, – какая-то там потаскушка Кевина рассказала этому психиатру некую небылицу о – я правильно понял? – каком-то трупе, а Кевин погорячился, позвонил ей и немного пошумел? – Он покачал головой. – Кевин, не хочешь ли ты рассказать мне об этом?
Кевин посмотрел на Джека.
– Кевин, – повторил Фредди.
Кевин повернул голову.
– У тебя есть подружка?
Голос Кевина напоминал хруст стекла, попавшего под колеса.
– Нет, мистер Константине.
Фредди посмотрел на Джека, и оба расхохотались. Кевин напоминал монахиню, пойманную при покупке порнографии.
Фредди повернулся к нам.
– Разыгрываете нас? – И засмеялся еще громче. – При всем уважении к Кевину, женщины – не по его части, надеюсь, вы меня понимаете.
– Мистер Константине, –