Science-Fiction-Romane: 33 Titel in einem Buch. Walther Kabel

Читать онлайн.
Название Science-Fiction-Romane: 33 Titel in einem Buch
Автор произведения Walther Kabel
Жанр Языкознание
Серия
Издательство Языкознание
Год выпуска 0
isbn 9788075835246



Скачать книгу

Insel plötzlich wieder vorhanden ist?«

      »Sehr einfach: Wir waren während des Orkans sehr weit abgetrieben worden … Die Insel ist da. Es gibt kaum eine natürlichere Erklärung …«

      Wir bleiben stumm und warten. Dann hockt der Baron vor dem Empfänger. Unser Kutter tanzt auf den Wellen ohne Steuermann. Ich stehe hinter Hiruto. Er lauscht … Ich bücke mich. Vielleicht erlausche ich den Anruf. Laut genug war er vorhin. – Und ich horche … höre …

      »Hier Ellerduc … Hallo, hier Ellerduc …«

      Vorher auch wieder die fünf seltsamen Trompetentöne …

      »… Hallo … hier Ellerduc … Hier wieder alles in Ordnung … Bringen Sie El Gento und die Araukaner mit, Baron … Wenn Sie uns gehört haben, melden Sie sich wie vereinbart …«

      Hiruto schaltete die Lampen aus.

      »Es war Georg Kentville,« sagt er und erhebt sich vom Schemel.

      Kentville!! Er lebt!! Ich … Narr!

      Hiruto prüft den Sender … Er versteht damit umzugehen. Er beginnt zu morsen … Ich kann die Zeichen dem Gehör nach zu Worten zusammenfügen. Er funkt:

      »Hallo – hier der Kutter der Brigg, an Bord El Gento und Hiruto. Wir haben euch gehört. Wir kommen …«

      Dann zum Schluß die besonderen Zeichen, die er mit Gorry vereinbart hat.

      Er lächelt mich zufrieden an. »Jetzt bin ich völlig beruhigt … Vorwärts also … In einer Viertelstunde können wir an Land sein, auf Gorrys Insel!«

      Zehn Minuten! Meinetwegen können es Jahre dauern! Was soll ich auf der Insel?! Ellen wiedersehen, Gorry kennenlernen und vielleicht gar liebenswürdig sein müssen?! – Oh – ich habe Eile. Ich fühle aber Hirutos prüfenden Blick, und ich reiße mich zusammen. Kultur – – Komödianten!! Mit der Kultur in Berührung kommen, heißt wieder Schauspieler werden, heucheln, eine Maske vor das Gesicht ziehen … ekelhaft!!

      Der Baron ist schon oben am Steuer, der Motor springt an, das Bugwasser schäumt, – – und ich starre auf den Empfänger, der mir Gorrys Stimme vermittelte, – ich hasse diesen Apparat …

      Und ich blicke auf … Dort der Wandschrank, mein Bild im langen Spiegel …: ein Kerl wie ein Waldläufer aus den Lederstrumpfgeschichten, ganz in schmierigem Leder, das mit Muscheln, Zähnen, Perlen verziert ist … Es fehlen nur noch am Gürtel die Skalpe …!! Und das Gesicht?! Braun, ein schlecht gestutzter Spitzbart, ein verwitterter Filzhut, ein paar blanke, scharfe Augen unter buschigen Brauen …

      Das bin ich!! Nein – das ist nicht Olaf Karl Abelsen, das ist El Gento: Pampasjäger, Strandpirat, Heimatloser …!

      Ich lache bitter mein Spiegelbild an.

      Und Gorry?!

      Ein Lord!

      Lord Georg Kentville, Erbauer des größten Wunders der Welt, einer künstlichen Insel im Pazifik mit Bäumen und Büschen und einer Bucht und Antennenmasten! Lord Kentville, ein Gentleman, der etwas unerhörtes geleistet hat, der in aller Stille Neuland schuf, der ein Genie ist, den Ellen anbeten muß, wie ich ihn bewundere! – Was habe ich denn in meinem Leben geleistet?! Nichts! Nur das, was jeder Durchschnittsingenieur fertig bringt! Was habe ich in meinem Leben mir selbst verpfuscht? Alles – alles!! Habe einen Menschen in blinder Wut erschlagen – – mit dieser braunen, rissigen Faust, – habe dafür im Zuchthaus gesessen, habe mir die Freiheit erobert und bin meiner Wege abseits des Alltags gewandert – – und wurde Abenteurer!

      Noch immer stiere ich dem da in die blanken Augen, der El Gento heißt … Und der Kerl da im Lederwams lächelt plötzlich so frei und selbstbewußt … Der Kerl erinnert sich an die tollen Fahrten in den eisigen Kanälen um Feuerland, an die tollen Ritte durch die Pampas, an die weißen Schneehäupter der Anden, an Nächte, in denen der Tod ringsum lauerte und die Nerven nicht zuckten – – und an Coy, den Unvergeßlichen, den letzten König von Araukanien …

      Und ich, El Gento, ducke mich schon vor Seiner Lordschaft und einem genialen Einfall?!

      Ich lache … und wende dem Spiegel den Rücken und gehe an Deck.

      Dort ist die Insel. Mein Entschluß ist fertig: Hiruto wird sie allein betreten, El Gento wird heimlich sofort wieder davonjagen auf diesem flinken Boot – – irgendwohin, wo niemand ihn kennt!

      12. Kapitel

       Kapitän Gadarros

       Inhaltsverzeichnis

      »Sie könnten vorn den kleinen Scheinwerfer einschalten,« bittet der überhöfliche Hiruto, der immer wieder auf die Gestalten zeigt, die sich oben auf der Steilküste bewegen und uns zuwinken. Sogar ein paar Raketen werden abgebrannt. Es fehlt nur noch die Musikkapelle, um Hiruto mit einem Tusch zu begrüßen.

      Der Mond verkriecht sich zuweilen hinter ziehenden Wolken, zuweilen wetterleuchtet es im Westen … Ich gehe nach vorn, ich stöpsele den Stecker der elektrischen Leitung in die Buchse und drehe den Kontakt. Aus der Linse schießt die grelle Lichtbahn über die Wogen, beleuchtet die Spitze der Halbinsel, die Bucht und den Kopf-Felsen, der über die Büsche hinausragt.

      Ich lege die Leinen zurecht, den Bootshaken, – – ich schaue absichtlich nicht nach der Stelle hin, wo die natürliche Mole sicheren Liegeplatz bietet. Dort lag die Brigg, dort habe ich mit Ellen den Kampf um die Wahrheit ausgefochten und bin besiegt worden, – nichts habe ich erfahren, gewonnen, nur unendlich viel verloren: Meine Heimat am Gallegos, meine braunen Kameraden – – und vielleicht mich selbst!

      Wir nähern uns der Mole … Von Land her eine helle Stimme:

      »Willkommen – – willkommen!!«

      Sie – – sie!!

      Ich packe das Gestein mit dem Bootshaken, der Motor ist verstummt, ich ziehe den Kutter an die graue Bimssteinwand, rufe Hiruto zu: »Gehen Sie nur voraus an Land … Ich will mir nur noch die Hände waschen … Ich vertäue den Kutter schon allein …«

      Der Baron ist mit flinkem Satz oben auf der Mole … Ihm steigt kein Argwohn auf …

      Ich blicke nun doch hinüber …

      Dort vor den Büschen steht Ellen in ihrem weißen Kleide, neben ihr sitzt der Pudel, und ein Mann hält sie umschlungen … und beide winken … winken.

      Ich will mich abwenden … Das Licht des Scheinwerfers jedoch zeigt mir schattenhaft in den Büschen zwei Gesichter, zwei Hände …

      Gesichter, die so unverkennbar sind, – keine Europäer, keine Japaner, sondern Chilenen mit ihren typischen erdigen Visagen … Und die Hände, die ich sehe, halten irgend etwas Dunkles …

      Pistolen …

      Wie ein Blitz durchfährt es mich da …

      Ist’s nicht seltsam, daß Ellen und Lord Gorry die einzigen sind, die Hiruto begrüßen – noch dazu aus solcher Entfernung! Ist’s nicht mehr als verdächtig, daß das Paar dicht vor den Büschen steht und scheinbar … bewacht wird – – von Chilenen!!

      Dann knallt auch schon ein Schuß … Die Linse des Scheinwerfers zersplittert … Hinter nahen Blöcken schnellen fixe Kerle hervor … Hiruto wird gepackt … Drei stürmten auf den Kutter zu …

      Also so ist’s gemeint!!

      El Gento, – – das ist Arbeit für dich!!

      El Gento schiebt den Kutter von Land …

      Die drei springen … wollen an Deck …

      Chilenen …

      Kommen auch auf den Kutter, haben Pistolen …

      Ich auch …

      Und El Gento drückt rascher ab … Die Schufte schießen vorbei … Ich nicht