Название | Science-Fiction-Romane: 33 Titel in einem Buch |
---|---|
Автор произведения | Walther Kabel |
Жанр | Языкознание |
Серия | |
Издательство | Языкознание |
Год выпуска | 0 |
isbn | 9788075835246 |
Ich ziehe ihr die Kappe ab, und blondes Haar quillt hervor, Frauenhaar, natürlich gewellt, kurz geschnitten, ein reizender Bubikopf.
Meine Freunde am Gallegos haben mich El Gento getauft, haben das Wort Gentleman auf ihre Art verstümmelt und mich so geehrt: El Gento!
Ich besinne mich auf Kavalierspflicht auch einer Feindin gegenüber, hebe die Blonde auf das Sofa und empfinde etwas wie Reue, daß ich so derb zugeschlagen habe.
Chubur taucht da in der Tür auf. Die Neugierde hat ihn das Rad festbinden lassen. Er wirft einen Blick über den Japaner und stiert die Blonde erstaunt an. Dann verschwindet er wieder, macht nur eine Handbewegung, die mir andeuten soll, daß er zwei gutsitzende Messerstiche in diesem Falle für das einzig richtige Verfahren hielte.
Chuburs kurzer Besuch erinnerte mich rechtzeitig an die fünf Gefährten im Vorschiff, die doch im Schlaf zuerst betäubt worden waren und die in ihrem immerhin engen Logis das Gas vielleicht zu lange einatmen mußten. Mich packte die Angst. Ich überzeugte mich rasch, ob die Fesseln der beiden in Ordnung und eilte zum Vorschiff, fand, was ich befürchtete, trug sie einzeln nach oben und nahm ihnen die sehr eng geschnürten Stricke ab. Dem Riesen Manik hatte das Gas am wenigsten geschadet, er kam in der frischen Luft sehr bald zu sich, erbrach sich nur einmal und löste Chubur am Steuer ab.
Chubur brachte Wasser, Seife, einen Schwamm und Handtücher herbei. So wurde denn zunächst das Gesicht der bewußtlosen Frau gründlich gesäubert. Was unter der Schicht von Ruß und Fett und Staub zum Vorschein kam, war das liebliche junge Antlitz eines jungen Mädchens …
Ich lehnte am Tische. Ich schaute in diese weichen Züge, und in meinem Herzen wurde das Bild einer anderen lebendig, die mir einst Jugendgespielin gewesen und die mir dann Gefährtin jener abenteuerlichen Fahrt ins Ungewisse wurde, mit der mein Daseinsweg den Ausgangspunkt an der Gallegosbucht fand …
Es war nur eine Ähnlichkeit, und doch rührte sie meine Seele bis ins Tiefste auf.
Das Mädchen öffnete plötzlich die Augen. Ein ratloser Blick rundum, ein schmerzliches Stöhnen und ein leiser, leiser Schrei des Schrecks, als ihr klar wurde, daß das Spiel für sie verloren.
»Wer sind Sie?« fragte ich in englischer Sprache, die auch sie dem Jap gegenüber benutzt hatte. Meine Stimme mochte Chubur wohl zu nachsichtig geklungen haben.
Er lachte hart. In seiner braunen Faust blinkte das breite Jagdmesser.
»He – wer sein?!« rief er drohend. »Reden – – sonst!!«
Seine grimmen Züge ließen die Blonde noch tiefer erbleichen. Ein Beben ging über ihre Gestalt hin. Ihr Blick suchte den meinen. Ich lächelte ein wenig, und sie flüsterte mit langem Aufatmen:
»Oh, fragen Sie nichts, mein Herr …! Wir waren in einer Notlage …«
Ein schmerzliches Zucken lief über das feine Gesichtchen.
»Haben Sie Schmerzen?« – ich beugte mich über sie, – hinter mir stampfte Chubur wütend mit dem Fuße auf.
»Ja … Schmerzen …« hauchte sie …
»Wo?«
Sie errötete und schloß die Augen.
Unter dem blauen Heizerkittel wölbte sich die junge Brust, … und ich wußte, wo ich leider getroffen hatte.
»Verzeihen Sie …« sagte ich. Ich konnte nicht anders. Diese wundervollen Augen waren für mich erneute Qual der Erinnerung.
»Verzeihen Sie mir …« und ich knotete ihr die Fesseln auf und richtete sie sanft empor.
Hinter mir stampfte Chubur zur Tür hinaus und warf sie ins Schloß.
Das Mädchen tastete nach meinen Händen … Ihr Atem traf mein Gesicht, und der Duft ihres Haares war wie eine feine Wolke der Sehnsucht um mich und meine Gedanken an die andere.
Sie schaute mich groß an, ihre Augen umkrampften die meinen, und ihre Stimme bat in rührendem Schluchzen:
»Fragen Sie nichts … Wir mußten so handeln … Wir … wir …
Sie schwieg, und ihr Blick glitt zu dem Japaner hin, der mit einem Male emporgeschnellt war.
»Hiruto …!« rief sie befehlend …
Der kalte Haß in den Augen des kleinen sehnigen Jap erlosch, seine zusammengeknickte, angriffslustige Gestalt sank auf den nächsten Stuhl.
Tiefe Stille folgte, und nach einigen Minuten zweideutigen Schweigens, in denen ich mich zu mir selbst zurückgefunden, sagte ich, jede Rücksicht ausschaltend:
»Ich bedauere, Miß – Sie werden sprechen müssen. Die Dinge hier auf der Brigg liegen so, daß ich selbst eine Frau nicht schonen kann. Ihre nächtlichen Gasattentate, Ihre ebenso kühne wie schlaue Art, das Schiff nachts gen Nordwest zu steuern, erheischen restlose Klärung. Bedenken Sie, daß ich der einzige Weiße an Bord bin und daß meine Gefährten halbwilde Indianer aus der südlichsten Ecke von Chile sind, die ein sehr primitives Gerechtigkeitsgefühl besitzen und …«
Hiruto warf in merkwürdig fließendem Englisch, das kaum einen fremden Akzent verriet, und mit vollendeter Höflichkeit ein:
»Mein Herr, wir werden uns einigen. Gewiß, wir haben Sie und Ihre Freunde wenig angenehm behandelt.« Das Sprechen fiel ihm sichtlich schwer. Der Unterkiefer war zweifellos nicht ganz intakt. »Es gibt jedoch Verhältnisse, mein Herr, die stärker sind als wir selbst. Betrachten Sie uns nicht als Ihre Feinde. Die Miß und ich wünschen mit Ihnen im guten auszukommen …«
Er blickte das Mädchen an, und bevor ich noch die Heimtücke durchschaute, hielt mir die Blonde eine kleine schwarze Pistole entgegen …
Ihr Gesicht war seltsam verändert, die weichen Linien waren wie weggewischt …
»Rühren Sie sich nicht …!« flüsterte sie hastig. »Bei Gott – ich schieße Sie nieder! Ich schone Sie nicht!«
Der Japaner hatte mit verblüffender Gelenkigkeit seine Hände aus den Schlingen gedreht und ebenso rasch eine Pistole hervorgezogen, schlich zur Tür, schob den Riegel vor und wandte sich mir zu.
»Mein Herr, das Blatt hat sich …«
Diesmal unterbrach der Pudel, der bisher matt und teilnahmslos in seiner Ecke gelegen hatte, die weitere Aussprache. Er hatte sich erhoben und näherte sich leise winselnd und mit freudig pendelnder Rute dem Sofa, war mit einem Satz auf dem Schoße des Mädchens, legte ihr die Vorderpfoten auf die Schultern und schmiegte seinen Kopf an ihre Wange, wobei er ganz sonderbares dumpfes Knurren hören ließ.
Das Mädchen schien alles ringsum zu vergessen. Ihre Augen füllten sich mit Tränen, sie umschlang den Hund, preßte ihn an sich und rief schluchzend:
»Ramses, Ramses, vielleicht haben sie unseren Gorry getötet!«
Ihr Schluchzen ging in ein besinnungsloses Weinen über.
Hiruto hüstelte mahnend. Es half nichts. Seine Pistole hatte andauernd die Richtung auf meine Stirn.
»Mein Herr,« sagte er mit derselben Höflichkeit, »ich hoffe in der Tat, wir werden zu einer gütlichen Verständigung gelangen. Meine Bedingungen sind durchaus annehmbar. Ich zahle Ihnen und Ihren Freunden sofort 50 000 Dollar in Banknoten, wenn Sie umgehend mit dem Großboot, das ebenfalls einen Motor hat und ein Deck besitzt, das Schiff verlassen. Weigern Sie sich, so sehe ich mich zu meinem Bedauern gezwungen, Sie niederzuschießen, und meine Leute, die noch unten im Raum unter den Ballastsäcken stecken und vielmehr bereits auf der Lauer liegen, werden Ihre sechs Araukaner durch Gas unschädlich machen und ins Meer werfen. Ich bin durchaus kein Freund von derartigen Gewaltmaßnahmen, aber wie gesagt: die Miß und ich haben Eile, ohne Sie unser Ziel zu erreichen. Uns ist jede Stunde kostbar. Entscheiden Sie sich schnell. Ich gebe Ihnen genau eine Minute Zeit, dann drücke ich ab.«
Seine